Usted buscó: nethaniah (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

nethaniah

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

the fifth to nethaniah;

Ruso

Пятый Нафании, сыновьям его и братьям его,

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the fifth nethaniah, with his sons and his brothers, twelve;

Ruso

пятый — Нефа́нии, его сыновьям и братьям, всего их двенадцать;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the fifth to nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Ruso

пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

of the descendants of elam, isaiah the son of nethaniah, and with him seventy males.

Ruso

и с ним семьдесят человек мужеского пола;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but ishmael the son of nethaniah escaped from johanan with eight men, and went to the ammonites.

Ruso

а Исмаил, сын Нафании, убежал от Иоанана с восемью человеками иушел к сыновьям Аммоновым.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

15 but ishmael the son of nethaniah escaped from johanan with eight men, and went to the ammonites.

Ruso

15 а Исмаил, сын Нафании, убежал от Иоанана с восемью человеками и ушел к сыновьям Аммоновым.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

15 but ishmael the son of nethaniah escaped from johanan with eight men, and went to the children of ammon.

Ruso

15 а Исмаил, сын Нафании, убежал от Иоанана с восемью человеками и ушел к сыновьям Аммоновым.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

12 so they took all the men and went to fight with ishmael the son of nethaniah and they found him by the great pool that is in gibeon .

Ruso

12взяли всех людей и пошли сразиться с Исмаилом, сыном Нафании, и настигли его у больших вод, в Гаваоне.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but ishmael, the son of nethaniah, got away from johanan, with eight men, and went to the children of ammon.

Ruso

Но Исмаил и восемь человек с ним убежали к аммонитам.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

12 and they took all the men, and went to fight with ishmael the son of nethaniah, and found him by the great waters that are at gibeon.

Ruso

12 взяли всех людей и пошли сразиться с Исмаилом, сыном Нафании, и настигли его у больших вод, в Гаваоне.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

11 but when johanan the son of kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that ishmael the son of nethaniah had done,

Ruso

11 Но когда Иоанан, сын Карея, и все бывшие с ним военные начальники услышали о всех злодеяниях, какие совершил Исмаил, сын Нафании,

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

11 and johanan the son of kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that ishmael the son of nethaniah had done;

Ruso

11 Но когда Иоанан, сын Карея, и все бывшие с ним военные начальники услышали о всех злодеяниях, какие совершил Исмаил, сын Нафании,

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

14 and said unto him, dost thou certainly know that baalis the king of the ammonites hath sent ishmael the son of nethaniah to slay thee? but gedaliah the son of ahikam believed them not.

Ruso

14 и сказали ему: знаешь ли ты, что Ваалис, царь сыновей Аммоновых, прислал Исмаила, сына Нафании, чтобы убить тебя? Но Годолия, сын Ахикама, не поверил им.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

14 and said unto him, dost thou indeed know that baalis the king of the children of ammon hath sent ishmael the son of nethaniah to smite thee to death? but gedaliah the son of ahikam believed them not.

Ruso

14 и сказали ему: знаешь ли ты, что Ваалис, царь сыновей Аммоновых, прислал Исмаила, сына Нафании, чтобы убить тебя? Но Годолия, сын Ахикама, не поверил им.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

7 and it was so, when they came into the midst of the city, that ishmael the son of nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.

Ruso

7 И как только они вошли в средину города, Исмаил, сын Нафании, убил их и [бросил] в ров, он и бывшие с ним люди.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

of the sons of asaph; zaccur, and joseph, and nethaniah, and asarelah, the sons of asaph under the hands of asaph, which prophesied according to the order of the king

Ruso

из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

6 and ishmael the son of nethaniah went forth from mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, come to gedaliah the son of ahikam.

Ruso

6 Исмаил, сын Нафании, вышел из Массифы навстречу им, идя и плача, и, встретившись с ними, сказал им: идите к Годолии, сыну Ахикама.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

14 therefore all the princes sent jehudi the son of nethaniah, the son of shelemiah, the son of cushi, unto baruch, saying, take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. so baruch the son of neriah took the roll in his hand, and came unto them.

Ruso

14 Тогда все князья послали к Варуху Иегудия, сына Нафании, сына Селемии, сына Хусии, сказать ему: свиток, который ты читал вслух народа, возьми в руку твою и приди. И взял Варух, сын Нирии, свиток в руку свою и пришел к ним.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,953,340 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo