Usted buscó: type the text you see in the above (Inglés - Somalí)

Inglés

Traductor

type the text you see in the above

Traductor

Somalí

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Somalí

Información

Inglés

type the text you see in the above

Somalí

somali

Última actualización: 2023-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side.

Somalí

dhis taalo la mid ah mida ku taalo dhinaca midig.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he who created seven heavens in layers. you see no discrepancy in the creation of the compassionate. look again. can you see any cracks?

Somalí

eebe waa midka abuuray toddobo samo oo isdul saaran kuna arki maysid abuurka eebaha raxmaanka ah kala tagsani, bal daymada celi inaad aragto wax dillaac ah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

who created the seven skies one above the other. do you see any disproportion in the creations of ar-rahman? turn your eyes again. do you see any fissures?

Somalí

eebe waa midka abuuray toddobo samo oo isdul saaran kuna arki maysid abuurka eebaha raxmaanka ah kala tagsani, bal daymada celi inaad aragto wax dillaac ah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the one who created the seven heavens atop each other; do you see any discrepancy in the creation of the most gracious? therefore lift your gaze – do you see any cracks?

Somalí

eebe waa midka abuuray toddobo samo oo isdul saaran kuna arki maysid abuurka eebaha raxmaanka ah kala tagsani, bal daymada celi inaad aragto wax dillaac ah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you see many of them taking the unbelievers as guides. evil is that to which their souls forwarded them, that allah is angered against them, and in the punishment they shall live for ever.

Somalí

waxaad arkaysaan wax badan oo ka mid ah oo ka sokeeye dhigan kuwo gaaloobay waxaa xun waxay u hortmarsatay naftoodu oo ah in eebe u cadhooday, cadaabkana ay ku waari.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you see many of them becoming allies of those who disbelieved. how wretched is that which they have put forth for themselves in that allah has become angry with them, and in the punishment they will abide eternally.

Somalí

waxaad arkaysaan wax badan oo ka mid ah oo ka sokeeye dhigan kuwo gaaloobay waxaa xun waxay u hortmarsatay naftoodu oo ah in eebe u cadhooday, cadaabkana ay ku waari.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it is he who has created seven heavens, one above the other. you can see no flaw in the creation of the beneficent god. look again. can you see faults?

Somalí

eebe waa midka abuuray toddobo samo oo isdul saaran kuna arki maysid abuurka eebaha raxmaanka ah kala tagsani, bal daymada celi inaad aragto wax dillaac ah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he created seven heavens in layers. you do not see any discordance in the creation of the all-beneficent. look again! do you see any flaw?

Somalí

eebe waa midka abuuray toddobo samo oo isdul saaran kuna arki maysid abuurka eebaha raxmaanka ah kala tagsani, bal daymada celi inaad aragto wax dillaac ah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah sends the winds that stir up clouds and then he spreads them in the sky as he pleases and splits them into different fragments, whereafter you see drops of rain pouring down from them. he then causes the rain to fall on whomsoever of his servants he pleases, and lo, they rejoice at it,

Somalí

eebe waa kan diray dabaylaha oo markaas kicisa daruuro kuna fidiya samada siduu doono kana yeela goosimo aad aragtid roobka oo ka soobixi dhexdeeda, markaasuu eebe roobka siiyaa ciduu doono oo adoomadiisa ka mid ahna markaasay bishaaraystaan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he who created the seven heavens one above another: no want of proportion wilt thou see in the creation of (allah) most gracious. so turn thy vision again: seest thou any flaw?

Somalí

eebe waa midka abuuray toddobo samo oo isdul saaran kuna arki maysid abuurka eebaha raxmaanka ah kala tagsani, bal daymada celi inaad aragto wax dillaac ah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

allah is he who sends forth the winds so they raise a cloud, then he spreads it forth in the sky as he pleases, and he breaks it up so that you see the rain coming forth from inside it; then when he causes it to fall upon whom he pleases of his servants, lo! they are joyful

Somalí

eebe waa kan diray dabaylaha oo markaas kicisa daruuro kuna fidiya samada siduu doono kana yeela goosimo aad aragtid roobka oo ka soobixi dhexdeeda, markaasuu eebe roobka siiyaa ciduu doono oo adoomadiisa ka mid ahna markaasay bishaaraystaan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

did you not see that it is allah who sent down water from the sky, and then with it made springs in the earth, and then with it produces crops of various colours, and then it dries up and you see it has become yellow, and he then fragments them into small pieces; indeed in this is a reminder for people of intellect.

Somalí

miyaadan arkeyn in eebe ka soodajiyey samada biyo oo markaas uu galin dhulka iyagoo ka soo burqan dhulka, markaasna eebe ku soo bixin beer midabkeedu kala duwanyahay markaas ka dibna uu ingagi ood arki isagoo cawlan, kadibna kayeeli bur bur, arrintaasna waxay xusuus u tahay kuw caqliga leh.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

"and verily, this (i.e. allah's commandments mentioned in the above two verses 151 and 152) is my straight path, so follow it, and follow not (other) paths, for they will separate you away from his path. this he has ordained for you that you may become al-muttaqun (the pious - see v. 2:2)."

Somalí

kaasinawaa jidkayga toosan ee raaca, hana raacina wadiiqaha oo idin la kala tago (idinka leexiyo jidka eebe) saasaana eebe idin faray inaad dhawrsataan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,927,565,287 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo