De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
can't you see?
Оё намебинед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
therein he has also made rivers and roads so that you will find your way.
Ва ҷӯйҳову роҳҳо падид овард. Шояд ҳидоят шавед!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you are a man of truth, why can't you bring the angels to us?"
Агар рост мегӯӣ, чаро фариштагонро барои мо намеоварӣ?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
none can change his words, and none will you find as a refuge other than him.
Сухани Ӯро тағйирдиҳандае нест, Ва ту ғайри Ӯ паноҳгоҳе намеёбӣ.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you find me less than yourself in wealth and children
Агар мебинӣ, ки дороиву фарзанди ман камтар аз ту аст,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
can you find a single one of them alive now, or hear so much as a whisper from them?
Оё ҳеҷ як аз онҳоро меёбӣ ё ҳатто андак овозе аз онҳо мешунавӣ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is god who created the stars so that you could find your way thereby in the darkness of the land and sea.
Ӯст Худое, ки ситорагонро бароятон офарид, то ба онҳо дар торикиҳои хушкиву дарё роҳи худро биёбед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you find that they are believers, do not send them back to unbelievers.
Пас агар донистед, ки имон овардаанд, назди кофирон бозашон нагардонед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if you find them to be faithful, do not send them back to the unbelievers.
Пас агар донистед, ки имон овардаанд, назди кофирон бозашон нагардонед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he has placed firm mountains on the earth lest it should move away from you, and has made rivers and tracks that you may find your way,
Ва бар замин кӯҳҳои бузург афканд, то шуморо наларзонад. Ва ҷӯйҳову роҳҳо падид овард.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if you find no one in them, do not enter them until you are given permission.
Ва агар дар хона касеро наёфтед, дохил нашавед то шуморо рухсат диҳанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if you find no one therein, still, enter not until permission has been given.
Ва агар дар хона касеро наёфтед, дохил нашавед то шуморо рухсат диҳанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but if you find nothing to offer in charity, then know that allah is most merciful, most compassionate.
Ва агар барои садақа чизе наёфтед, Худо бахшояндаву меҳрубон аст?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'read your book. your self suffices you this day as a reckoner against you'
«Бихон номаатро Имрӯз ту худ барои ҳисоб кардани аз худ басандаӣ!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and (when you find yourself) in the presence of your lord and the rows and rows of angels, your greed for riches will certainly be of no avail to you.
ва амри Парвардигори ту фаро расад ва фариштагон саф дар саф шаванд
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he whom allah sends astray - never will you find for him a way [of guidance].
Ва ту роҳе барои касе, ки Худованд гумроҳаш кардааст, натавонӣ ёфт!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and kill them wherever you find them, and turn them out from where they have turned you out. and al-fitnah is worse than killing.
Ҳар ҷо, ки онҳоро биёбед, бикушед ва аз он ҷо, ки шуморо рондаанд, биронедашон, ки фитна аз қатл бадтар аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[this is] the established way of allah which has occurred before. and never will you find in the way of allah any change.
Ин суннати Худост, ки аз пеш чунин будааст ва ту дар суннати Худо дигаргунӣ 'нахоҳӣ ёфт!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but if you find not (the means for it), then verily, allah is oft-forgiving, most merciful.
Ва агар барои садақа чизе наёфтед, Худо бахшояндаву меҳрубон аст?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‘read your book! today your soul suffices as your own reckoner.’
«Бихон номаатро Имрӯз ту худ барои ҳисоб кардани аз худ басандаӣ!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: