Usted buscó: can you not send me a picture of you (Inglés - Tayiko)

Inglés

Traductor

can you not send me a picture of you

Traductor

Tayiko

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

can you send me your picture

Tayiko

can you send me you picture

Última actualización: 2024-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

take a picture of the screen

Tayiko

Гирифтани тасвири экран

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

why can you not help a soul dying

Tayiko

Пас чаро он гоҳ ки ҷон ба гулӯ расад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can you not see?

Tayiko

Оё намебинед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can you not perceive?

Tayiko

Оё намебинед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what, can you not see?

Tayiko

Оё намебинед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can you not then think?"

Tayiko

Бигӯ: «Оё нобинову бино яксонанд? Чаро намеандешед?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

how can you not use your reason?"

Tayiko

Чаро ба ақл дарнамеёбед?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

can you not bring him back? (answer) if you are truthful

Tayiko

агар рост мегӯед, бозаш гардонед! (рӯҳро бар ҷасад)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and in your own selves; so can you not perceive?

Tayiko

ва низ дар вуҷуди худатон. Оё намебинед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and how can you take it when one of you has already gone in to the other and they have made with you a firm covenant?

Tayiko

Ва чӣ гуна он молро бозпас мегиред ва ҳол он ки ҳар як аз шумо аз дигаре баҳраманд шудааст ва занон аз шумо паймоне устувор гирифтаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and had it not been for the grace of allah and his mercy on you, not one of you would ever have been pure from sins.

Tayiko

Вале Худо ҳар касро, ки бихоҳад, покиза месозад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but for the grace of god and his mercy upon you, not one of you would ever be purified; but god purifies whom he pleases.

Tayiko

Ва агар фазлу раҳмате ки Худо бар шумо арзонӣ доштааст, намебуд, ҳеҷ як аз шумо ҳаргиз рӯи покӣ намедид. Вале Худо ҳар касро, ки бихоҳад, покиза месозад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we did not send messengers before you but that they ate food and walked about in the markets, we have appointed some of you to be a trial for others.

Tayiko

Пеш аз ту паёмбароне фиристодаем, ки таъом мехӯрданд ва дар бозорҳо роҳ мерафтанд. Ва шуморо василаи озмоиши якдигар қарор додем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, “i will not send him with you, unless you give me a pledge before god that you will bring him back to me, unless you get trapped.”

Tayiko

Гуфт: «Ҳаргиз ӯро бо шумо намефиристам, то бо ман ба номи Худо паймоне бибандед, ки назди манаш бозмеоваред. Магар он ки ҳама гирифтор шавед».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he led astray many a throng of you; did you not understand?

Tayiko

Бисёре аз шуморо гумроҳ кард. Магар ба ақл дарнамеёфтед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

spend out of what we have provided you before death comes to any of you, whereat he might say, ‘my lord, why did you not respite me for a short time so that i could give charity and become one of the righteous!’

Tayiko

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and spend from what we have provided you before death approaches any one of you and he then says, “my lord! why did you not give me respite for a little while, so i would have given charity and become of the virtuous?”

Tayiko

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if we had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "our lord, why did you not send to us a messenger so we could have followed your verses before we were humiliated and disgraced?"

Tayiko

Агар пеш аз омадани Паёмбаре азобашон мекардем, мегуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро расуле бар мо нафиристодӣ то пеш аз он ки ба хориву расвоӣ афтем, аз оёти ту пайравӣ кунем?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i do not ask of you any reward for it; my reward is only with him who created me; do you not then understand?

Tayiko

Музди ман танхо бо он касест, ки маро офаридааст. Чаро аз рӯи хирад намеандешед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,636,420,373 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo