Usted buscó: intercessor (Inglés - Tayiko)

Inglés

Traductor

intercessor

Traductor

Tayiko

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

it has no helper or intercessor besides god.

Tayiko

Ғайри Худо додрасу шафеъе надоранд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no one besides him is your guardian or intercessor.

Tayiko

Шуморо ҷуз Ӯ корсозу шафеъе нест.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no patron have ye nor an intercessor, besides him.

Tayiko

Шуморо ҷуз Ӯ корсозу шафеъе нест.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there is no intercessor except after his permission.

Tayiko

Ҷуз ба рухсати Ӯ шафоъаткунандае набошад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

apart from him, you have no master and no intercessor.

Tayiko

Шуморо ҷуз Ӯ корсозу шафеъе нест.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the unjust will have no friends nor any intercessor who will be heard.

Tayiko

Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no intercessor (can plead with him) except after his leave.

Tayiko

Ҷуз ба рухсати Ӯ шафоъаткунандае набошад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the evildoers will have no intimate friend, and no intercessor to be obeyed.

Tayiko

Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the sinners will have neither friend nor intercessor whose (word) will be heeded.

Tayiko

Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no one besides god will be its guardian or intercessor, nor will any kind of ransom be accepted from it.

Tayiko

Ва агар барои раҳоии хеш ҳар гуна фидя диҳанд, пазируфта нахоҳад шуд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for the wrongdoers there will be no devoted friend and no intercessor [who is] obeyed.

Tayiko

Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so the intercession of the intercessors will not benefit them. (the disbelievers will not have any intercessor.)

Tayiko

Пас шафоъати шафоъаткунандагон фоидаашон набахшад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it hath beside allah no protecting ally nor intercessor, and though it offer every compensation it will not be accepted from it.

Tayiko

Ғайри Худо додрасу шафеъе надоранд. Ва агар барои раҳоии хеш ҳар гуна фидя диҳанд, пазируфта нахоҳад шуд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and warn by its means those who fear being mustered toward their lord, besides whom they shall have neither any guardian nor any intercessor, so that they may be godwary.

Tayiko

Огоҳ соз ба ин китоб касонеро, ки аз гирд омадан бар остони Парвардигорашон ҳаросноканд, ки онҳоро ғайри Ӯ ҳеҷ ёвареву шафеъе нест. Бошад, ки парҳезгорӣ кунанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

warn by it those who fear to be gathered before their lord, when they have no guardian or intercessor besides god, so that they may become god-fearing.

Tayiko

Огоҳ соз ба ин китоб касонеро, ки аз гирд омадан бар остони Парвардигорашон ҳаросноканд, ки онҳоро ғайри Ӯ ҳеҷ ёвареву шафеъе нест. Бошад, ки парҳезгорӣ кунанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and warn therewith those who fear they shall be mustered to their lord; they have, apart from god, no protector and no intercessor; haply they will be godfearing.

Tayiko

Огоҳ соз ба ин китоб касонеро, ки аз гирд омадан бар остони Парвардигорашон ҳаросноканд, ки онҳоро ғайри Ӯ ҳеҷ ёвареву шафеъе нест. Бошад, ки парҳезгорӣ кунанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there will be no friend, nor an intercessor for the zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.), who could be given heed to.

Tayiko

Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

now we have no intercessors

Tayiko

ва акнун моро шафеъоне (халоскунандаҳое) нест

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,913,944,650 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo