Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it has no helper or intercessor besides god.
Ғайри Худо додрасу шафеъе надоранд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no one besides him is your guardian or intercessor.
Шуморо ҷуз Ӯ корсозу шафеъе нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no patron have ye nor an intercessor, besides him.
Шуморо ҷуз Ӯ корсозу шафеъе нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is no intercessor except after his permission.
Ҷуз ба рухсати Ӯ шафоъаткунандае набошад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apart from him, you have no master and no intercessor.
Шуморо ҷуз Ӯ корсозу шафеъе нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the unjust will have no friends nor any intercessor who will be heard.
Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no intercessor (can plead with him) except after his leave.
Ҷуз ба рухсати Ӯ шафоъаткунандае набошад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the evildoers will have no intimate friend, and no intercessor to be obeyed.
Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the sinners will have neither friend nor intercessor whose (word) will be heeded.
Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no one besides god will be its guardian or intercessor, nor will any kind of ransom be accepted from it.
Ва агар барои раҳоии хеш ҳар гуна фидя диҳанд, пазируфта нахоҳад шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the wrongdoers there will be no devoted friend and no intercessor [who is] obeyed.
Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so the intercession of the intercessors will not benefit them. (the disbelievers will not have any intercessor.)
Пас шафоъати шафоъаткунандагон фоидаашон набахшад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it hath beside allah no protecting ally nor intercessor, and though it offer every compensation it will not be accepted from it.
Ғайри Худо додрасу шафеъе надоранд. Ва агар барои раҳоии хеш ҳар гуна фидя диҳанд, пазируфта нахоҳад шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and warn by its means those who fear being mustered toward their lord, besides whom they shall have neither any guardian nor any intercessor, so that they may be godwary.
Огоҳ соз ба ин китоб касонеро, ки аз гирд омадан бар остони Парвардигорашон ҳаросноканд, ки онҳоро ғайри Ӯ ҳеҷ ёвареву шафеъе нест. Бошад, ки парҳезгорӣ кунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warn by it those who fear to be gathered before their lord, when they have no guardian or intercessor besides god, so that they may become god-fearing.
Огоҳ соз ба ин китоб касонеро, ки аз гирд омадан бар остони Парвардигорашон ҳаросноканд, ки онҳоро ғайри Ӯ ҳеҷ ёвареву шафеъе нест. Бошад, ки парҳезгорӣ кунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and warn therewith those who fear they shall be mustered to their lord; they have, apart from god, no protector and no intercessor; haply they will be godfearing.
Огоҳ соз ба ин китоб касонеро, ки аз гирд омадан бар остони Парвардигорашон ҳаросноканд, ки онҳоро ғайри Ӯ ҳеҷ ёвареву шафеъе нест. Бошад, ки парҳезгорӣ кунанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there will be no friend, nor an intercessor for the zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.), who could be given heed to.
Ситамкоронро дар он рӯз на хешованде бошад ва на шафеъе, (пуштибон) ки суханашро бишнаванд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now we have no intercessors
ва акнун моро шафеъоне (халоскунандаҳое) нест
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :