Usted buscó: treasure (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

treasure

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

the treasure of egypt

Tayiko

description

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

or, “if only a treasure was dropped on him.”

Tayiko

Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they hid him as a treasure, and allah was aware of what they did.

Tayiko

Ӯро чун матоъе пинҳон сохтанд ва Худо ба коре, ки мекарданд, огоҳ буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i will also inform you of what things you eat and what you treasure up in your houses.

Tayiko

Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i will inform you too of what things you eat, and what you treasure up in your houses.

Tayiko

Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

or why is not a treasure thrown to him, or why has he not a garden to eat of?'

Tayiko

Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so your lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your lord.

Tayiko

Падарашон марде солеҳ буд, Парвардигори ту мехост он ду ба ҳадди булуғ расанд ва ганҷи худро берун оранд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

or, whereforeis not there cast down unto him a treasure or he has a garden whereof he may eat!

Tayiko

Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as for that wall, it belonged to two orphan boys of the city, and their treasure was buried under it.

Tayiko

Аммо девор аз они ду писари ятим аз мардуми ин шаҳр буд, дар зераш ганҷе буд аз они писарон.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and as for the wall, it belonged to two orphaned boys in the town. beneath it was a treasure that belonged to them.

Tayiko

Аммо девор аз они ду писари ятим аз мардуми ин шаҳр буд, дар зераш ганҷе буд аз они писарон.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and none receive this great treasure except those who are patient; and none receives this except one who is extremely fortunate.

Tayiko

Бархурдор нашаванд аз ин ғайри касоне, ки босабр бошанд ва касоне, ки аз имон баҳрае бузург дошта бошанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

or (why is not) treasure thrown down unto him, or why hath he not a paradise from whence to eat?

Tayiko

Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

or (why is not) a treasure sent down to him, or he is made to have a garden from which he should eat?

Tayiko

Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"or (why) has not a treasure been granted to him, or why has he not a garden whereof he may eat?"

Tayiko

Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"or (why) has not a treasure been bestowed on him, or why has he (not) a garden for enjoyment?"

Tayiko

Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(o muhammad!) say: 'i do not say to you i have the treasures of allah.

Tayiko

Бигӯ; «Ба шумо намегӯям, ки хазинаҳои Худо назди ман аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,988,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo