Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the treasure of egypt
description
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or, “if only a treasure was dropped on him.”
Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they hid him as a treasure, and allah was aware of what they did.
Ӯро чун матоъе пинҳон сохтанд ва Худо ба коре, ки мекарданд, огоҳ буд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will also inform you of what things you eat and what you treasure up in your houses.
Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i will inform you too of what things you eat, and what you treasure up in your houses.
Ва ба шумо мегӯям, ки чӣ хурдаед ва дар хонаҳои худ чӣ захира кардаед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or why is not a treasure thrown to him, or why has he not a garden to eat of?'
Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so your lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your lord.
Падарашон марде солеҳ буд, Парвардигори ту мехост он ду ба ҳадди булуғ расанд ва ганҷи худро берун оранд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or, whereforeis not there cast down unto him a treasure or he has a garden whereof he may eat!
Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as for that wall, it belonged to two orphan boys of the city, and their treasure was buried under it.
Аммо девор аз они ду писари ятим аз мардуми ин шаҳр буд, дар зераш ганҷе буд аз они писарон.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and as for the wall, it belonged to two orphaned boys in the town. beneath it was a treasure that belonged to them.
Аммо девор аз они ду писари ятим аз мардуми ин шаҳр буд, дар зераш ганҷе буд аз они писарон.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and none receive this great treasure except those who are patient; and none receives this except one who is extremely fortunate.
Бархурдор нашаванд аз ин ғайри касоне, ки босабр бошанд ва касоне, ки аз имон баҳрае бузург дошта бошанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or (why is not) treasure thrown down unto him, or why hath he not a paradise from whence to eat?
Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or (why is not) a treasure sent down to him, or he is made to have a garden from which he should eat?
Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"or (why) has not a treasure been granted to him, or why has he not a garden whereof he may eat?"
Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"or (why) has not a treasure been bestowed on him, or why has he (not) a garden for enjoyment?"
Чаро аз осмон ганҷе барояш афканда нашавад? Чаро ӯро боғе нест, ки аз он бихӯрад?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(o muhammad!) say: 'i do not say to you i have the treasures of allah.
Бигӯ; «Ба шумо намегӯям, ки хазинаҳои Худо назди ман аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: