Usted buscó: all capacities, all conditions (Inglés - Turco)

Inglés

Traductor

all capacities, all conditions

Traductor

Turco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Turco

Información

Inglés

match all conditions

Turco

tüm durumları eşleştir

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

visa liberalisation for kosovo "once all conditions are met"

Turco

kosova için serbest vize "bütün koşullar yerine getirildiğinde" gerçekleşecek

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

jeremic says serbia has met all conditions to continue its path to eu integration.

Turco

bakan, sırbistan'ın ab üyeliği yolunda devam etmek için bütün şartları yerine getirdiğini belirtti.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

according to their defence lawyers, all conditions have been fulfilled for their release.

Turco

generallerin savunma avukatlarına göre, tahliyeleri için bütün şartlar yerine getirilmiş durumda.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and we also needed to create a character that could hold up under, really, all conditions.

Turco

ayrıca gerçekten her koşulda işlerin altından kalkabilecek bir karakter yaratmalıydık.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he noted that macedonia has fulfilled all conditions and participates in nato missions in afghanistan and iraq.

Turco

georgievski, makedonya'nın bütün şartları yerine getirdiğini ve afganistan ve irak'taki nato görevlerine katıldığını belirtti.

Última actualización: 2012-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

serbian leaders vow to meet all conditions set by brussels including arresting the remaining war crimes fugitives.

Turco

sırp liderler, geri kalan kaçak savaş suçu zanlılarının tutuklanması da dahil olmak üzere brüksel tarafından öne sürülen bütün şartları yerine getirme sözü verdiler.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the shaft shall be adequately sealed so that no seepage of oil occurs under all conditions of service.

Turco

Şaft, tüm servis koşullarında hiçbir yağ kaçağı olmaması amacıyla yeterli derecede mühürlenecektir.

Última actualización: 2016-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

bulgaria faces the possibility of that entry date being postponed by a year, should the eu decide not all conditions have been met.

Turco

ab'nin bütün şartların yerine getirilmediğine kanaat getirmesi durumunda, bulgaristan üyelik tarihinin bir yıl ertelenme olasılığıyla karşı karşıya bulunuyor.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

merkel did not mention deadlines for croatia's entry to the eu, stressing that the country should meet all conditions.

Turco

merkel, hırvatistan'ın ab üyeliği konusunda kesin bir tarih vermezken, ülkenin bütün şartları yerine getirmesi gerektiğini vurguladı.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"as a country we have met all conditions for nato accession and continuation of our eu integration process," ivanov stressed.

Turco

İvanov, "Ülke olarak nato üyeliği ve ab entegrasyon sürecimizin devamı için gereken tüm şartları yerine getirdik." dedi.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he added that nato is in contact with yugoslav officials, and that belgrade is on its way towards meeting all conditions presented in general to all countries before admission.

Turco

katsirdakis ayrıca, nato'nun yugoslav yetkililerle temaslarda bulunduğunu ve belgrad'ın üyelik öncesinde tüm ülkelerden istenen genel koşulları karşılamakta olduğunu da dile getirdi.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the canon eos 400d is the latest 10 megapixel dslr in the canon assortment, and is able to deal with all types of compactflash memory cards, both fast and slow, as well as with all capacities.

Turco

canon eos 400d dijital kamera canon'un 10 megapiksellik dslr ürün yelpazesinin en son ürünü ve hızlı ve yavaş tüm kapasitelerdeki compactflash bellek kartı tipleriyle uyumlu.

Última actualización: 2014-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

kosovo wasn't given a start date to begin negotiations on visa liberalisation, but the eu reaffirmed its commitment to open the issue once all conditions are in place.

Turco

kosova'ya serbest vize uygulaması konulu görüşmelere başlama tarihi verilmemesine karşın, ab bütün şartlar yerine getirildiğinde bu konuyu bir kez daha açmadaki kararlılığını tazeledi.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the chief un war prosecutor says she does not want to be an obstacle to serbia's eu bid, but cannot give the country a green light until it meets all conditions.

Turco

bm savaş suçları başsavcısı sırbistan'ın ab üyelik sürecine engel olmak istemediğini, ancak tüm şartlar yerine getirilmeden ülkeye yeşil ışık yakamayacağını söyledi.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"we do not believe all conditions for an entry into schengen by these two countries are being met," british daily financial times quoted the letter as reading.

Turco

İngiliz financial times gazetesinde yayınlanan mektupta, "schengen'e katılım şartlarının tümünün bu iki ülke tarafından karşılandığına inanmıyoruz." ifadesi yer alıyor.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

prime minister milo djukanovic's cabinet will have to prove that montenegro can meet all conditions to achieve eu candidate status. [reuters]

Turco

başbakan milo cukanoviç'in kabinesi karadağ'ın ab aday statüsü elde etmek için gereken bütün şartları yerine getirebileceğini kanıtlamak zorunda kalacak. [reuters]

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"we will not enter parliament until all conditions for it to be considered a legitimate … place where albanians are being rightfully represented are met," sp leader edi rama said.

Turco

sp lideri edi rama, "arnavut halkının doğru şekilde temsil edildiği meşru ... bir yer olarak kabul edilmesi için gereken şartlar yerine getirilmedikçe parlamentoya girmeyeceğiz." dedi.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he added that nato is in contact with yugoslav officials, and that belgrade is on its way towards meeting all conditions presented in general to all countries before admission. yugoslavia must continue the reform of its armed forces, katsirdakis said, as well as positively influence the democratic processes in bosnia and herzegovina.

Turco

katsirdakis ayrıca, nato'nun yugoslav yetkililerle temaslarda bulunduğunu ve belgrad'ın üyelik öncesinde tüm ülkelerden istenen genel koşulları karşılamakta olduğunu da dile getirdi. katsirdakis yugoslavya'nın silahlı kuvvetler reformlarını sürdürmesi ve bosna hersek'teki demokratik süreçleri olumlu bir biçimde etkilemesi gerektiğini de söyledi.

Última actualización: 2012-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this will increase our chances, with the entire reorganisation and acceptance of all conditions for the quality required by euro transplant and the eu commission in transplantation quality … to become a full member of euro transplant, like our neighbours croatia and slovenia," said maksic.

Turco

bu da, komşularımız hırvatistan ve slovenya gibi euro transplant'ın tam teşekkülü üyesi haline gelmek için... tam bir yeniden örgütlenme ve euro transplant ve ab komisyonunun organ nakli için gerekli gördüğü tüm kalite şartlarının kabulü ile şansımızı artıracaktır." dedi.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,895,373,822 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo