Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
destroyed are the falsifiers
Ёлғончиларга лаънат бўлсин!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
woe on that day to the falsifiers.
Ўшал кунда ёлғонга чиқавчиларга вайл бўлсин!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then would you destroy us for what the falsifiers have done?"
Ботил иш қилувчиларнинг қилмиши туфайли бизларни ҳалок этасанми», демаслигингиз учун.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and the day the hour appears - that day the falsifiers will lose.
Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otherwise the falsifiers would have had [cause for] doubt.
(Бу ўқиш-ёзишни билади, бирор китобдан ўқигандир, бирор устоздан ёзиб олгандир, деб Қуръоннинг илоҳий китоб эканлиги ҳақида шубҳага тушган бўлар эдилар.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on the day when the hour takes place, on that day the falsifiers will lose.
Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yet if you bring to them a sign the unbelievers will surely say: 'you are but falsifiers'
Аниқки, агар сен уларга оят-мўъжиза келтирсанг ҳам, куфр келтирганлар: «Сиз ботилчилардан ўзга эмассиз», дерлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and when the hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.
Ва осмонлару ернинг мулки Аллоҳникидир. Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you did not read any scripture before this, nor did you write it down with your right hand; otherwise the falsifiers would have doubted.
Агар шундай бўлганида, ботил аҳллари шубҳага тушган бўлур эдилар. (Бу ўқиш-ёзишни билади, бирор китобдан ўқигандир, бирор устоздан ёзиб олгандир, деб Қуръоннинг илоҳий китоб эканлиги ҳақида шубҳага тушган бўлар эдилар.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hence, when allah’s edict comes, judgment is made with justice, and it is thence that the falsifiers become losers.
Яна Қуръони Каримда қанчадан-қанча қиссалари келмаган Пайғамбарлар (алайҳимуссалом) ўтган бўлиб, улар ҳам қийинчилик, озор ва машаққатларга дучор бўлганлар. Пайғамбарлар ўз ҳолларича одамларга мўъжиза кўрсатиб, уларни лол қолдиришга уринган эмас.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nor can you say, “our ancestors practiced idolatry before; and we are their descendants who came after them; will you destroy us for what the falsifiers did?”
Ёки: «Ҳақиқатда, ширк келтирганлар олдинги ота-боболаримиз, биз, уларнинг кейинги зурриётимиз. Ботил иш қилувчиларнинг қилмиши туфайли бизларни ҳалок этасанми», демаслигингиз учун.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but, [o muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "you [believers] are but falsifiers."
Аниқки, агар сен уларга оят-мўъжиза келтирсанг ҳам, куфр келтирганлар: «Сиз ботилчилардан ўзга эмассиз», дерлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible