전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
destroyed are the falsifiers
Ёлғончиларга лаънат бўлсин!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
woe on that day to the falsifiers.
Ўшал кунда ёлғонга чиқавчиларга вайл бўлсин!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then would you destroy us for what the falsifiers have done?"
Ботил иш қилувчиларнинг қилмиши туфайли бизларни ҳалок этасанми», демаслигингиз учун.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and the day the hour appears - that day the falsifiers will lose.
Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
otherwise the falsifiers would have had [cause for] doubt.
(Бу ўқиш-ёзишни билади, бирор китобдан ўқигандир, бирор устоздан ёзиб олгандир, деб Қуръоннинг илоҳий китоб эканлиги ҳақида шубҳага тушган бўлар эдилар.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
on the day when the hour takes place, on that day the falsifiers will lose.
Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
yet if you bring to them a sign the unbelievers will surely say: 'you are but falsifiers'
Аниқки, агар сен уларга оят-мўъжиза келтирсанг ҳам, куфр келтирганлар: «Сиз ботилчилардан ўзга эмассиз», дерлар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
to allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and when the hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.
Ва осмонлару ернинг мулки Аллоҳникидир. Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
you did not read any scripture before this, nor did you write it down with your right hand; otherwise the falsifiers would have doubted.
Агар шундай бўлганида, ботил аҳллари шубҳага тушган бўлур эдилар. (Бу ўқиш-ёзишни билади, бирор китобдан ўқигандир, бирор устоздан ёзиб олгандир, деб Қуръоннинг илоҳий китоб эканлиги ҳақида шубҳага тушган бўлар эдилар.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hence, when allah’s edict comes, judgment is made with justice, and it is thence that the falsifiers become losers.
Яна Қуръони Каримда қанчадан-қанча қиссалари келмаган Пайғамбарлар (алайҳимуссалом) ўтган бўлиб, улар ҳам қийинчилик, озор ва машаққатларга дучор бўлганлар. Пайғамбарлар ўз ҳолларича одамларга мўъжиза кўрсатиб, уларни лол қолдиришга уринган эмас.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nor can you say, “our ancestors practiced idolatry before; and we are their descendants who came after them; will you destroy us for what the falsifiers did?”
Ёки: «Ҳақиқатда, ширк келтирганлар олдинги ота-боболаримиз, биз, уларнинг кейинги зурриётимиз. Ботил иш қилувчиларнинг қилмиши туфайли бизларни ҳалок этасанми», демаслигингиз учун.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but, [o muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "you [believers] are but falsifiers."
Аниқки, агар сен уларга оят-мўъжиза келтирсанг ҳам, куфр келтирганлар: «Сиз ботилчилардан ўзга эмассиз», дерлар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다