İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
destroyed are the falsifiers
Ёлғончиларга лаънат бўлсин!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
woe on that day to the falsifiers.
Ўшал кунда ёлғонга чиқавчиларга вайл бўлсин!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then would you destroy us for what the falsifiers have done?"
Ботил иш қилувчиларнинг қилмиши туфайли бизларни ҳалок этасанми», демаслигингиз учун.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and the day the hour appears - that day the falsifiers will lose.
Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otherwise the falsifiers would have had [cause for] doubt.
(Бу ўқиш-ёзишни билади, бирор китобдан ўқигандир, бирор устоздан ёзиб олгандир, деб Қуръоннинг илоҳий китоб эканлиги ҳақида шубҳага тушган бўлар эдилар.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on the day when the hour takes place, on that day the falsifiers will lose.
Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet if you bring to them a sign the unbelievers will surely say: 'you are but falsifiers'
Аниқки, агар сен уларга оят-мўъжиза келтирсанг ҳам, куфр келтирганлар: «Сиз ботилчилардан ўзга эмассиз», дерлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and when the hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.
Ва осмонлару ернинг мулки Аллоҳникидир. Қиёмат соати қоим бўладиган кунда, ўша кунда ботилчилар зиён тортурлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you did not read any scripture before this, nor did you write it down with your right hand; otherwise the falsifiers would have doubted.
Агар шундай бўлганида, ботил аҳллари шубҳага тушган бўлур эдилар. (Бу ўқиш-ёзишни билади, бирор китобдан ўқигандир, бирор устоздан ёзиб олгандир, деб Қуръоннинг илоҳий китоб эканлиги ҳақида шубҳага тушган бўлар эдилар.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hence, when allah’s edict comes, judgment is made with justice, and it is thence that the falsifiers become losers.
Яна Қуръони Каримда қанчадан-қанча қиссалари келмаган Пайғамбарлар (алайҳимуссалом) ўтган бўлиб, улар ҳам қийинчилик, озор ва машаққатларга дучор бўлганлар. Пайғамбарлар ўз ҳолларича одамларга мўъжиза кўрсатиб, уларни лол қолдиришга уринган эмас.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nor can you say, “our ancestors practiced idolatry before; and we are their descendants who came after them; will you destroy us for what the falsifiers did?”
Ёки: «Ҳақиқатда, ширк келтирганлар олдинги ота-боболаримиз, биз, уларнинг кейинги зурриётимиз. Ботил иш қилувчиларнинг қилмиши туфайли бизларни ҳалок этасанми», демаслигингиз учун.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but, [o muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "you [believers] are but falsifiers."
Аниқки, агар сен уларга оят-мўъжиза келтирсанг ҳам, куфр келтирганлар: «Сиз ботилчилардан ўзга эмассиз», дерлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor