Usted buscó: (java running on the pc client is required) (Inglés - Vasco)

Inglés

Traductor

(java running on the pc client is required)

Traductor

Vasco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Vasco

Información

Inglés

synchronizes the time on the handheld and the pc

Vasco

ordenagailu eta agenda elektronikoaren ordua sinkronizatzen du

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

set the & handheld time from the time on the pc

Vasco

ezarri & agendaren ordua ordenagailuaren ordutik

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the machine you want to connect to, and is listening for client requests.

Vasco

hautatu hau konexioa egin nahi diozun makinan bezeroen eskakizunen zain dagoen ksysguard daemon- arekin konexioa egin nahi baduzu.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

tell the daemon that the next hotsync should restore the handheld from data on the pc.

Vasco

esan deabruari hurrengo sinkronizazioak agenda elektronikoko datuak ordenagailutik leheneratuko dituela.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

check this box to avoid syncing the text on the handheld to the pc if you only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).

Vasco

hautatu hau agenda elektronikotik ordenagailura sinkronizatzean laster- markak bakarrik aldatu badira (baina ez testua) testuaren sinkronizazioa ekiditeko.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

tell the daemon that the next hotsync should copy all data from the handheld to the pc, overwriting entries on the pc.

Vasco

esan deabruari hurrengo sinkronizazioak agenda elektronikoko datu guztiak ordenagailura kopiatuko dituela.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if the same text was changed on the pc and the handheld, which of the two versions should be used as the new version?

Vasco

testu berdina ordenagailuan eta agenda elektronikoan aldatu badira, bietako zein bertsio erabili behar da bertsio berri bezala?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is also possible to attach to a running process and debug it by choosing the menu item rundebug process …. a list of all processes running on the system will appear.

Vasco

beste aukera bat da exekutatzen ari den prozesu bati uztartzea, arazteko. aukeratu araztuuztartu prozesuari... menu-elementua. sisteman exekutatzen ari diren prozesu guztien zerrenda agertzen da.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

enter the name of the folder where the text files reside on the pc. all files with extension. txt will be synced to the handheld.

Vasco

sartu ordenagailuan testu fitxategiak gordetzen diren karpeta.. txt luzapendun fitxategi guztiak agenda elektronikoarekin sinkronizatuko dira.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ekiga is also able to detect other ekiga users on the lan using the bonjour technology popularized by apple (tm) and to display them in the roster. that supposes you have a local mdnsresponder daemon running on your computer. on linux systems this service will usually be provided by avahi.

Vasco

ekiga-k, era berean, sare lokaleko ekiga-ren beste erabiltzaileak detekta ditzake, apple(tm)-k zabaldutako bonjour teknologia erabiliz gero. horrek eskatzen du mdnsresponder daemon-a ordenagailuan exekutatzen daukazula. azkenik, ekiga-k helbide-liburu lokaleko kontaktuen laster-markak gorde ditzake, novell evolution suitearekin partekatuta.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

dynamic keyboards reflect the applications that are currently running on the desktop. for example, on-screen keyboard generates dynamic keyboards that contain keys to represent the applications that are running on your desktop or the menus that are contained in an application.

Vasco

pantailako teklatuak sortzen dituen teklatu dinamikoak, mahaigainean unean exekutatzen ari diren aplikazioak islatzeko. esate baterako, pantailako teklatuak mahaigainean exekutatzen ari diren aplikazioak edo aplikazio bateko menuak ordezkatzeko teklak dituzten teklatuak sortzen ditu.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

the color space information tag is always recorded as the color space specifier. normally srgb is used to define the color space based on the pc monitor conditions and environment. if a color space other than srgb is used, uncalibrated is set. image data recorded as uncalibrated can be treated as srgb when it is converted to flashpix.

Vasco

kolore-espazioaren informazioaren etiketa beti gordetzen da kolore-espazioaren ezarpen gisa. normalean sgbu(=1) ezartzen da ordenagailuko monitorearen baldintza eta ingurunean oinarritutako kolore-espazioa definitzeko. bestelako kolore-espazio bat erabiltzen bada, kalibratu gabekoa ezartzen da. kalibratu gabe gordetzen diren irudiaren datuak sgbu gisa trata daitezke flashpix formatura bihurtzean.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,927,596,848 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo