Usted buscó: befell (Inglés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

German

Información

English

befell

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

in late may, disaster befell us.

Alemán

da kam ende mai das unglück über uns.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

yet to discourse of what there good befell,

Alemán

doch um vom heil zu reden, dort gefunden,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

- how many misfortunes befell the royal dynasty.

Alemán

- wie viele unglück widerfuhr der königlichen dynastie.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

find aquilar and help overcome whatever evil befell him.

Alemán

finde ihn und hilf ihm, damit er seine schwierigkeiten überwinden kann.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a calamity from your lord befell the orchard as they slept.

Alemán

da ging darin verheerendes von deinem herrn umher, während sie schliefen,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

therefore see what sort of fate befell those who were warned!

Alemán

also, siehe nun, wie da der ausgang derer war, die gewarnt worden waren

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and there befell them the evils of that which they had earned.

Alemán

dann trafen sie die bosheiten dessen, was sie erwarben.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and in truth the punishment decreed befell them early in the morning.

Alemán

und am morgen ereilte sie eine beständige pein.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the same fate befell alfredo rodriguez who arranged 3 tracks on the album.

Alemán

* 2003 – martina* 2006 – ketukuba* 2013 – viva africando== weblinks ==

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we all recall geneva and the disaster that befell the union 's policy.

Alemán

wir erinnern uns alle an genf und die niederlage, die die poliitk der union dort einstecken mußte.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

a similar fate befell french experts who were involved in the development of nuclear weapons.

Alemán

ein ähnliches los traf die französischen gelehrten, die an der vervollkommnung nuklearer munition arbeiteten.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but then, as we proceeded in our walk with jesus, fresh acts of disobedience befell us.

Alemán

doch als wir unseren lebensweg mit jesus fortsetzten, fielen wir erneut in ungehorsam.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we still remember the terrible disasters that befell certain factories, particularly the one in toulouse.

Alemán

wir alle haben noch die schrecklichen katastrophen vor augen, die sich in einigen fabriken ereignet haben, insbesondere die von toulouse.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

and whatever hardship befell them, they attributed it to the misfortune of moses and those who followed him.

Alemán

und wenn sie ein Übel traf, so schrieben sie das unheil moses und den seinigen zu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

proclaim, “travel in the land, and see what sort of fate befell those who denied.”

Alemán

sag: "geht auf der erde umher, dann seht, wie das anschließende von den leugnenden war."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

but various mishaps befell gāmani-canda, and he was charged on various counts by different people.

Alemán

aber es passierten gāmani-canda verschiedene missgeschicke, und er wurde wegen verschiedenen dingen und von verschiedenen leuten angeklagt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he who believed said: o my people! surely i fear for you the like of what befell the parties:

Alemán

der, der glaubte, sagte: «o mein volk, ich fürchte für euch etwas Ähnliches wie den tag der parteien,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if we make him taste our mercy after the hardship which befell him, he will say, “this is mine!

Alemán

und wenn wir ihn unsere barmherzigkeit kosten lassen, nachdem ihn ein leid betroffen hat, so sagt er sicher: "das steht mir zu; und ich glaube nicht, daß die stunde kommen wird.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and we rained a shower (of stones) upon them; therefore see what sort of fate befell the culprits!

Alemán

und wir ließen einen gewaltigen regen auf sie niedergehen. nun siehe, wie das ende der verbrecher war!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in the same period, at the end of december, 1943, the same lot befell the [kalmyks] of the kalmyk autonomous republic.

Alemán

im gleichen zeitraum, ende dezember 1943, traf die gesamte bevölkerung der kalmykischen autonomen sowjetrepublik das gleiche schicksal.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,168,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo