Usted buscó: sub task (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

sub task

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

new sub task

Griego

Νέα υποεργασία

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

sub

Griego

υπο-

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

add sub-task...

Griego

Προσθήκη υποεργασίας...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Inglés

# sub

Griego

#

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

sub form

Griego

Υποφόρμα

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

sub total

Griego

ΥΠΟΣΥΝΟΛΟ

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

sub-total

Griego

Μερικό σύνολο*

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

sub-tendering.

Griego

οι δραστηριότητες υπεργολαβίας.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

sub-activities:

Griego

Υπο-δραστηριότητες:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

(sub-committee)

Griego

(υποεπιτροπή)

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

sub-contracting of certain tasks

Griego

Η ανάθεση ορισμένων εργασιών σε υπεργολάβους

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

when showing progress bars for sub-tasks:

Griego

Όταν εμφανίζονται οι γραμμές προόδου για υποεργασίες:

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

the new sub-committees will have the task of monitoring implementation of the partnership priorities and the approximation of legislation.

Griego

Οι νέες υποεπιτροπές θα είναι αρμόδιες για την παρακολούθηση της υλοποίησης των προτεραιοτήτων της εταιρικής σχέσης και της προσέγγισης της νομοθεσίας.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

this sub-section continued with the task of taking over responsibility for managing all development of computer applications at the publications office.

Griego

Αυτό το τμήμα συνέχισε την ανάληψη της διαχείρισης του συνόλου των εξελίξεων πληροφορικής που πραγματοποιούνται από την ΥΕΕΕΚ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

this sub-paragraph includes an amended definition of boat design category d, as suggested by the task force which has been convened by the commission.

Griego

Το εδάφιο αυτό περιλαμβάνει έναν βελτιωμένο ορισμό της κατηγορίας σχεδιασμού σκαφών Δ, κατόπιν πρότασης της Ομάδας Εργασίας την οποία συγκάλεσε η Επιτροπή.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

regions themselves are often taking over the task of promoting involvement at the sub-regional level.

Griego

Οι ίδιες οι περιφέρειες συχνά αναλαμβάνουν να προάγουν τη συμμετοχή παραγόντων του υποπεριφερειακού επιπέδου.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

it awards licences and sets up the register, if necessary sub-contracting the technical and it tasks.

Griego

Χορηγεί τις άδειες και τηρεί το μητρώο, ενδεχομένως, αναθέτοντας υπεργολαβικά το τεχνικό και μηχανογραφικό μέρος του.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

sub-option 3a – the tasks of the observatory are entrusted to a newly created eu agency.

Griego

Δευτερεύουσα επιλογή 3α ‑ τα καθήκοντα του Παρατηρητηρίου ανατίθενται σε αποκεντρωμένο οργανισμό της ΕΕ που θα δημιουργηθεί προς τούτο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Aterentes

Inglés

subs

Griego

μούφαι συνδέσεως

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,313,755 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo