Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
give us
domino
Última actualización: 2022-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to give us
nobis
Última actualización: 2023-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give us this day
da nobis hodie
Última actualización: 2020-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give us peace!
da nobis pacem!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god give us your light
lucem tuam da no is deus
Última actualización: 2020-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give us our daily bread
quotidianum,
Última actualización: 2022-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to give us strength to continue
lucifer invocare
Última actualización: 2020-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give us this day our daily bread.
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give us this day our daily bread;
panem nostrum quotidianum da nobis hodie
Última actualización: 2017-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the mountains around us give us strength?
ex montibus robur
Última actualización: 2018-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but the thing displeased samuel, when they said, give us a king to judge us. and samuel prayed unto the lord.
displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god gives us bread in heaven
panem
Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the foolish said unto the wise, give us of your oil; for our lamps are gone out.
fatuae autem sapientibus dixerunt date nobis de oleo vestro quia lampades nostrae extinguntu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the jews therefore strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat?
si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and moses said, thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the lord our god.
ait moses hostias quoque et holocausta dabis nobis quae offeramus domino deo nostr
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostri
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he that spared not his own son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prove thy servants, i beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
tempta nos obsecro servos tuos diebus decem et dentur nobis legumina ad vescendum et aqua ad bibendu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whence should i have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, give us flesh, that we may eat.
unde mihi carnes ut dem tantae multitudini flent contra me dicentes da nobis carnes ut comedamu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of israel also wept again, and said, who shall give us flesh to eat?
vulgus quippe promiscuum quod ascenderat cum eis flagravit desiderio sedens et flens iunctis sibi pariter filiis israhel et ait quis dabit nobis ad vescendum carne
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: