Usted buscó: sustenance (Inglés - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Norwegian

Información

English

sustenance

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Noruego

Información

Inglés

as sustenance for my servants.

Noruego

til livsunderhold for guds tjenere.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

will have their determined sustenance

Noruego

disse har i vente den omsorg som er kunngjort,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for them is a known sustenance,

Noruego

disse har i vente den omsorg som er kunngjort,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all this as sustenance for our servants.

Noruego

til livsunderhold for guds tjenere.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as a sustenance for you and your livestock.

Noruego

til glede for dere og deres fe.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah is the best provider of sustenance.”

Noruego

gud er den beste forsørger.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

theirs shall be forgiveness and honourable sustenance.

Noruego

de får tilgivelse og en verdig omsorg.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

give us sustenance, for thou art the best of sustainers.

Noruego

du er den beste forsørger!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

indeed this is our sustenance, which will never end.

Noruego

dette er vår omsorg, som ikke tar ende.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is god who has created you and given you sustenance.

Noruego

gud er det som har skapt dere og underholder dere.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

give us our sustenance, for you are the best of sustainers."

Noruego

gi oss du underhold! du er den beste forsørger!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.

Noruego

du sørger for den du vil, uten å regne på det!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.

Noruego

i himmelen beror deres underhold, og det dere er lovet.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i do not ask any sustenance from them, nor wish that they give me food.

Noruego

jeg ønsker ikke underhold fra dem. jeg ønsker ikke at de skal bespise meg.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah provides sustenance to whom he wills beyond all reckoning.'

Noruego

sannelig, gud sørger for den han vil, uten å regne på det.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

[all this] as a means of sustenance for you and your animals?

Noruego

til glede for dere og deres hjorder.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but he sends down in due measure whatever (sustenance) he wills.

Noruego

men han sender det tilmålt, det han vil.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah is most gentle to his servants and grants sustenance to whomsoever he pleases.

Noruego

gud er god mot sine tjenere. han gir livsens underhold til den han vil.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,

Noruego

de som tror, og lever rettskaffent, har tilgivelse og verdig omsorg i vente.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ask them: "who gives you food and sustenance from the skies and the earth?

Noruego

si: «hvem gir dere underhold fra himmel og jord?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,307,966 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo