Usted buscó: learn to rest not to quit (Inglés - Pakistaní)

Inglés

Traductor

learn to rest not to quit

Traductor

Pakistaní

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Pakistaní

Información

Inglés

when you get tired learn to rest,not to quit

Pakistaní

اگر تھک جاؤ تو آرام کرنا سیکھو، چھوڑنا نہیں۔

Última actualización: 2022-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

learn to talk

Pakistaní

khushiyan bantho

Última actualización: 2021-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

learn to say to no without to yourself

Pakistaní

اپنی وضاحت کیے بغیر نہیں کہنا سیکھیں۔

Última actualización: 2022-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

learn to recognize musical instruments.

Pakistaní

غير معمو لي رنگوں کو وپهچاننا سيکھيں

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

trying to learn to say no to people meaning in urdu

Pakistaní

उर्दू में लोगों को ना कहना सीखने की कोशिश करना

Última actualización: 2021-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

we can only learn to love by loving

Pakistaní

urdu

Última actualización: 2022-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

made sleep for you to rest,

Pakistaní

اور تمہاری نیند کو آرام کا سامان قرار دیا ہے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

are you sure you want to quit?

Pakistaní

?کيا آپ واقعي چھوڑ نا چا هتے هيں

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and made sleep for you to rest,

Pakistaní

اور تمہاری نیند کو آرام کا سامان قرار دیا ہے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

they must learn to control at least some of their emotions so that more lives are not lost.

Pakistaní

انہیں اپنے جذبات کو قابو میں لانا پڑے گا جس کی وجہ سے قیمتی جانوں کا نقصان ہوا.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

have we not made the earth as a place to rest

Pakistaní

کیا ہم نے زمین کا فرش نہیں بنایا ہے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

or by the night in which things all come together to rest,

Pakistaní

اور اس کی جمع کرده چیزوں کی قسم

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i’m one of the rare people who don’t know how to quit

Pakistaní

میں ان نایاب لوگوں میں سے ایک ہوں جو نہیں جانتے کہ چھوڑنے کا طریقہ کیا ہے۔

Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and there is beauty in them for you, when you bring them home to rest and when you drive them forth abroad to pasture;

Pakistaní

اور ان (چوپاؤں) میں تمہارے لئے زیب و زینت بھی ہے جب شام کو واپس لاتے ہو اور صبح جب (چراگاہ کی طرف) لے جاتے ہو (اس وقت ان کا منظر کیسا خوش آئند ہوتا ہے)۔

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

"evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in";

Pakistaní

اور دوزخ ٹھیرنے اور رہنے کی بہت بری جگہ ہے

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

hell! where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!

Pakistaní

(وہ) دوزخ ہے، اس میں وہ داخل ہوں گے، سو بہت ہی بُرا بچھونا ہے،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

it is he who made for you the night to rest therein and the day, giving sight. indeed in that are signs for a people who listen.

Pakistaní

وه ایسا ہے جس نے تمہارے لیے رات بنائی تاکہ تم اس میں آرام کرو اور دن بھی اس طور پر بنایا کہ دیکھنے بھالنے کا ذریعہ ہے، تحقیق اس میں دﻻئل ہیں ان لوگوں کے لیے جو سنتے ہیں

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

those who rest not their hope on their meeting with us, but are pleased and satisfied with the life of the present, and those who heed not our signs,-

Pakistaní

البتہ جو لوگ ہم سے ملنے کی امید نہیں رکھتے اور دنیاکی زندگی پر خوش ہوئے اور اسی پر مطمئن ہو گئے اور جو لوگ ہماری نشانیوں سے غافل ہیں

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

say (o muhammad saw) to those who disbelieve: "you will be defeated and gathered together to hell, and worst indeed is that place to rest."

Pakistaní

(اے رسول!) کافروں سے کہہ دو کہ عنقریب تم (اہل اسلام کے مقابلہ میں) مغلوب ہوگے اور جہنم کی طرف محشور ہوگے اور وہ کیا بری آرام گاہ ہے۔

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,742,602 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo