Usted buscó: please you give me your manager number (Inglés - Pakistaní)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Pakistani

Información

English

please you give me your manager number

Pakistani

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Pakistaní

Información

Inglés

give me your number

Pakistaní

mujhe apna number do

Última actualización: 2020-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

can you give me your whatsapp number

Pakistaní

براہ کرم مجھے اپنا واٹس ایپ نمبر دیں

Última actualización: 2021-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

give me your friend number

Pakistaní

میرے دوست اپنا نمبر دو

Última actualización: 2022-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

are you give me answer

Pakistaní

क्या आप मुझे जवाब दे रहे हैं

Última actualización: 2020-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

i want meet you, whenever you are free please give me your valuable time

Pakistaní

میں چاہتا ہوں آپ سے ملنے کے لئے، براہ مہربانی مجھے اپنے قیمتی وقت دیں جب آپ آزاد ہیں

Última actualización: 2018-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

is it possible you give me 5ہزارابیانہ

Pakistaní

کیا یہ ممکن ہے آپ مجھے 5ہزارابیانہ دے دیں

Última actualización: 2017-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

beside him. so (try to) circumvent me, all of you, give me no respite.

Pakistaní

(یعنی جن کی) خدا کے سوا (عبادت کرتے ہو تو) تم سب مل کر میرے بارے میں جو تدبیر (کرنی چاہو) کرلو اور مجھے مہلت نہ دو

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you tell me that i can see you, i can see you one, then you give me your house from which my father drove me out, he will give me that too.

Pakistaní

تم مجھے بتا دو کے میں تمھیں کہا دیکھ سکتا ہوں ایک میں تمھیں دیکھ لیا اس کے بعد تم مجھے اپنا گھر مجھے دو جس میں سے مجھے میرے باپ نے نکال دیا مجھے وہ بھی دے دو گا

Última actualización: 2022-01-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he said, 'what, do you give me good tidings, though old age has smitten me? of what do you

Pakistaní

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he said, ‘do you give me good news though old age has befallen me? what is the good news that you bring me?’

Pakistaní

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

he said: 'what is this, do you bring me glad tidings even though i am old' of what do you give me glad tidings'

Pakistaní

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

abraham said: "what, do you give me this tiding though old age has smitten me? just consider what tiding do you give me!"

Pakistaní

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

[ibrahim (abraham)] said: "do you give me glad tidings (of a son) when old age has overtaken me? of what then is your news?"

Pakistaní

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

she said, ‘o [members of the] elite! give me your opinion concerning my matter. i do not decide any matter until you are present.’

Pakistaní

(خط سنا کر) وہ کہنے لگی کہ اے اہل دربار میرے اس معاملے میں مجھے مشورہ دو، جب تک تم حاضر نہ ہو (اور صلاح نہ دو) میں کسی کام کو فیصل کرنے والی نہیں

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

[iblis (satan)] said: "see? this one whom you have honoured above me, if you give me respite (keep me alive) to the day of resurrection, i will surely seize and mislead his offspring (by sending them astray) all but a few!"

Pakistaní

اچھا دیکھ لے اسے تو نے مجھ پر بزرگی تو دی ہے، لیکن اگر مجھے بھی قیامت تک تو نے ڈھیل دی تو میں اس کی اوﻻد کو بجز بہت تھوڑے لوگوں کے، اپنے بس میں کرلوں گا

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,395,527 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo