De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
0205
0205
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d-0205
d-0205
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aminophosphonovalerate 0205
2-amino-5-fosfonpentanovaia kislota
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
cve-2015-0205
cve-2015-0205
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aminophosphonopentanoic acid 0205
2-amino-5-fosfonpentanovaia kislota
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
s-0205 andorra
Комната s-0205
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isbn 1-4020-0205-x.
isbn 1-4020-0205-x.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d-0205 - nipple 1" 1/4
c-0215 - Фильтр регулятор 1/4
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it circled over the south before leaving at 0205 hours.
Он совершил облет южных районов и в 02 ч. 05 м. покинул воздушное пространство.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
0205 eight-piece cut-up, non-traditional
0205 МЯСО КУР -- РАЗДЕЛКА НА 8 ЧАСТЕЙ, НЕТРАДИЦИОННАЯ
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it circled over the shuf and the south before leaving at 0205 hours over naqurah.
Он совершил облет над Шуфом и южными районами страны и покинул ее воздушное пространство в 02 ч. 05 м., пролетев над Накурой.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
between 0105 and 0205 hours occupation forces fired several 81-mm mortar shells at areas around dabshah hill from the position on the hill itself.
Между 01 ч. 05 м. и 02 ч. 05 м. оккупационные силы произвели несколько выстрелов из 81-мм миномета по районам, прилегающим к холму Дабша, со своей позиции на этом холме.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 0205 hours, drove them off.
Действуя в порядке осуществления своего законного права на оборону родины, наши подразделения ПВО открыли по этим самолетам огонь и в 02 ч. 05 м. вынудили их покинуть воздушное пространство Ирака.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: