From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
0205
0205
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
d-0205
d-0205
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
aminophosphonovalerate 0205
2-amino-5-fosfonpentanovaia kislota
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
cve-2015-0205
cve-2015-0205
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
aminophosphonopentanoic acid 0205
2-amino-5-fosfonpentanovaia kislota
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
s-0205 andorra
Комната s-0205
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
isbn 1-4020-0205-x.
isbn 1-4020-0205-x.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d-0205 - nipple 1" 1/4
c-0215 - Фильтр регулятор 1/4
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it circled over the south before leaving at 0205 hours.
Он совершил облет южных районов и в 02 ч. 05 м. покинул воздушное пространство.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
0205 eight-piece cut-up, non-traditional
0205 МЯСО КУР -- РАЗДЕЛКА НА 8 ЧАСТЕЙ, НЕТРАДИЦИОННАЯ
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it circled over the shuf and the south before leaving at 0205 hours over naqurah.
Он совершил облет над Шуфом и южными районами страны и покинул ее воздушное пространство в 02 ч. 05 м., пролетев над Накурой.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
between 0105 and 0205 hours occupation forces fired several 81-mm mortar shells at areas around dabshah hill from the position on the hill itself.
Между 01 ч. 05 м. и 02 ч. 05 м. оккупационные силы произвели несколько выстрелов из 81-мм миномета по районам, прилегающим к холму Дабша, со своей позиции на этом холме.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 0205 hours, drove them off.
Действуя в порядке осуществления своего законного права на оборону родины, наши подразделения ПВО открыли по этим самолетам огонь и в 02 ч. 05 м. вынудили их покинуть воздушное пространство Ирака.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: