Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
programs of argon, your support in coming out to such a momentous occasion proves that you care deeply about the future of your city.
برامج (آراجون) إن دعمكم و خروجكم لهذه المناسبة لهو أمر بالغ الأهمية يدل على أنكم تهتمون حقا بمستقبل مدينتكم
we firmly believe that the summit in september will be a momentous occasion for the international community to come together to act in unity and good faith for the future of humankind.
وإننا على اقتناع راسخ بأن مؤتمر القمة الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر سيكون فرصة سانحة للمجتمع الدولي للعمل معا في وحدة وحسن نية من أجل مستقبل البشرية.
in conclusion, i firmly believe that the september summit of our leaders will be a momentous occasion for all of us to come together and act in unity of purpose for the good of our common humanity.
ختاما، لدي اعتقاد راسخ بأن مؤتمر قمة زعمائنا في أيلول/سبتمبر سيكون مناسبة بالغة الأهمية لنا جميعا حيث سنجتمع معاً وسنعمل بوحدة الهدف لصالح بشريتنا المشتركة.
and so today, it is a momentous occasion as the next phase of construction of concordia sites around the globe will begin, fulfilling our promise for a more peaceful and prosperous tomorrow.
و اليوم، هذه مناسبةٌ مهمّة، حيث المرحلة التالية من بناء "كونكورديا" حول العالم، تبدأ. {\pos(190,210)\ch0000ff\3chffffff}بكّين {\pos(190,210)\ch0000ff\3chffffff}مكّاو
the establishment last month of a transitional national assembly and the election of the president of the republic of somalia was indeed a momentous occasion.
إن إنشاء جمعية وطنية انتقالية في الشهر الماضي وانتخاب رئيس لجمهورية الصومال، كان في الواقع مناسبة هامة جدا.
the millennium summit was a momentous occasion to review and appraise the achievements and failures of the past. it was an occasion to sketch out a vision to face the challenges of the future.
لقد كانت قمة الألفية مناسبة تاريخية هامة لتقييم منجزات واخفاقات الماضي والاستفادة منها للتحضير والإعداد لتحديات المستقبل.
as we stand on the threshold of a new millennium, it is most fitting to recall that the adoption in 1982 of the united nations convention on the law of the sea was a momentous occasion in the history of international law.
وبينما نقف على عتبة ألف سنة جديدة، يجدر بنا أن نتذكر أن اعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار عام ١٩٨٢ كان مناسبة تذكارية في تاريخ القانون الدولي.
this is a momentous occasion, as we are celebrating the sixtieth anniversary of the united nations at a time when we are charting a course and adopting clear guidelines for adapting the organization to the effective role it must play in the new century.
إن هذه المناسبة بالغة الأهمية، حيث نحتفل بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة في وقت نخطط فيه المسار ونعتمد مبادئ توجيهيه واضحة لإعداد المنظمة للدور الفعال الذي يجب أن تؤديه في القرن الجديد.