De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
my issue has resolved itself.
مشكلتي حلت نفسها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
issue resolved?
هل حلت المشكلة؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
was your issue resolved?
هل تم حل المشكلة؟
Última actualización: 2021-01-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
your case has resolved itself.
عملك قد انتهى
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
and i think my roller problem has resolved itself.
و أعتقد مشكلة سيارتي حُلت بنفسها.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ah, gentlemen, the matter seems to have resolved itself.
يا ساده يبدو ان الامر قد حل نفسه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
issues resolved.
١٨١ - مسائل تم حسمها.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yes, actually. it resolved itself. the woman listened to reason.
نعم في الواقع, لقد حلت الأمور نفسها و استمعت المرأة لصوت العقل
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
uem shall propose the revised shutdown dates once the payment issue resolved.
وعلى مجموعة "المهندسون المتحدون" اقتراح تواريخ إغلاق معدلة فور حل مشكلة الدفع.
Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
are capacity issues resolved?
os problemas de capacidade foram solucionados?
Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in this case, that person has a legal right to have the issue resolved in a court of law.
وفي هذه الحالة، يحق للشخص بموجب القانون عرض قضيته على المحكمة للنظر فيها.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i personally want to see this issue resolved before the end of the mandate of the office of the high representative.
وأنا شخصيا أود أن أرى هذه المسألة وقد حلت قبل نهاية ولاية مكتب الممثل السامي.
Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
to this end, the current inequitable international economic relations need to be redressed and the external debt issue resolved.
وبغية تحقيق هذا الغرض، يجب إعادة النظر في العﻻقات اﻻقتصادية الدولية الجائرة، ويجب حل مسألة الديون الخارجية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we wish to see the dispute between pakistan and india over the kashmir issue resolved through the resumption of sustained dialogue.
ونود أن نرى النزاع بين باكستان والهند حول قضية كشمير قد حسم من خﻻل إستئناف الحوار المستمر.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unhcr albania considers this issue resolved with the reimbursement of part of the over-expenditure by the partner. ix. government partners
وترى عملية المفوضية في ألبانيا أن هذه المسألة قد حلّت بقيام الشريك برد جزء من النفقات الزائدة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6 housing occupancy issues resolved for turkish cypriots living in limassol
تم تسوية 6 حالات تتعلق بمسائل احتلال المساكن لقبارصة أتراك يعيشون في ليماسول
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
option 1: no additional activities unless scale, uncertainty, and risk issues resolved
الخيار 1: لا تُدرج أنشطة إضافية، ما لم تتم تسوية القضايا المتعلقة بالنطاق وعدم اليقين والمخاطر
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
3.1 peacekeeping mission budgets analysed and issues resolved within 10 days of receipt
3-1 تحليل ميزانيات بعثات حفظ السلام وإيجاد حلول للمسائل المتعلقة بها في غضون 10 أيام من استلامها
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
first, the findings of the african union-led investigation into the assassination of the ngok dinka paramount chief must be made available and the issue resolved through traditional mechanisms.
فأولا، يجب إتاحة النتائج التي توصل إليها التحقيق الذي أجري بقيادة الاتحاد الأفريقي في اغتيال أكبر زعماء قبيلة دينكا نقوك وحل هذه المسألة من خلال الآليات التقليدية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this allegation also proved to be totally baseless because, as a result of intensive technical negotiations, the agency has endorsed iran's past statements in this regard and has declared the issue resolved.
وثبت أيضا بطلان هذا الادعاء، ذلك أن الوكالة صدقت، نتيجة للمفاوضات التقنية المكثفة، على إعلانات إيران السابقة في هذا الصدد وأعلنت تسوية هذه المسألة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: