Usted buscó: anno duemila tredici (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

anno duemila tredici

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

gli anziani sono uno dei grandi problemi che anche in europa dobbiamo affrontare, almeno en tro l'anno duemila.

Alemán

falconer (s). - (en) zum verfahren, herr präsident!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non è da escludere che entro l'anno duemila avremo una popolazione di 400 milioni di cittadini ed un reddito nazionale annuo superiore a quello degli stati uniti.

Alemán

wir haben uns mit diesem vorschlag einverstanden erklärt, und wir bleiben zu gesprächen darüber mit der israelischen regierung in kontakt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'obiettivo finale dovrebbe essere di ripopolare il mare del nord, entro l'anno duemila, di focene, foche e delfini.

Alemán

wir sind mit der unzureichenden ausführung selbst un-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

noi siamo stati il motore di questa conferenza e tutte le ulteriori riforme necessarie dopo l'anno duemila dovranno venir discusse e ratificate dal parlamento europeo in quanto partner equiparato alle altre istituzioni.

Alemán

jetzt muß noch abschließend darüber beraten werden, für welches system wir uns exakt entscheiden werden, ob wir mit einer negativliste, was am wahrscheinlichsten ist, arbeiten wer den, ob allgemein definiert werden soll, welchen bedingungen die flexibilität im rahmen des ersten pfeilers entsprechen muß.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

molto resta da fare per raggiungere l'obiettivo prefisso: quello di diminuire del 15% la cifra dei decessi per cancro nell'anno duemila.

Alemán

dies ist bei dem vorschlag der kommission zur förderung der beruflichen weiterbildung, eines für die arbeitnehmer sehr wichtigen themas, der fall.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ippolito residui a bassa ed alta attività che, tenendo conto delle centrali nucleari attualmente in esercizio e dei progetti di costruzione di nuove, dovranno essere depositate nel territorio deua comunità entro l'anno duemila.

Alemán

jahrzehntelange forschungen haben dafür bis jetzt überhaupt noch keine lösung hervorgebracht, wie das einpacken in glas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la critica più frequente è che con la cosiddetta deci sione di lussemburgo l'intero processo di revisione del trattato viene concluso e che pertanto non ci si può aspettare un'altra prima dell'anno duemila.

Alemán

ich habe den eindruck, sie findet sich mit dem zustand ab.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

riuniti a lussemburgo il 26 ottobre dell'anno duemila e quattro per la firma dell'accordo tra la comunità europea e la confederazione svizzera sulla cooperazione nel settore statistico, hanno adottato la seguente dichiarazione comune, acclusa al presente atto finale:

Alemán

oktober 2004 in luxemburg zur unterzeichnung des abkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und der schweizerischen eidgenossenschaft über die zusammenarbeit im bereich der statistik zusammengetreten sind, haben die folgende dieser schlussakte beigefügte gemeinsame erklärung angenommen:

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il venti dicembre dell'anno duemila e sei, in duplice esemplare nelle lingue ceca, danese, estone, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, lettone, lituana, maltese, olandese, polacca, portoghese, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca e ungherese, ciascun testo facente ugualmente fede.

Alemán

am zwanzigsten dezember zweitausendsechs in jeweils zwei urschriften in dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer sprache, wobei jeder wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,100,313 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo