Usted buscó: arista di maiale con salsa di mele (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

arista di maiale con salsa di mele

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

arista di maiale

Alemán

schweinerücken

Última actualización: 2018-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

arista di maiale al forno

Alemán

schweinelende braten

Última actualización: 2021-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

cotoletta di maiale al naturale con riso, salsa di panna e verdure

Alemán

naturschnitzel vom schwein mit reis, rahmsauce und gemüse

Última actualización: 2021-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

consommé di cervo con salsa di parmigiano

Alemán

consommé vom hirsch mit parmesanschöberl

Última actualización: 2021-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

filetto di maiale con salsa al vino rosso, cavolini di bruxelles e funghi al pepe verde***

Alemán

schweinefilet mit rotweinsauce, rosenkohl und pilzen mit grünem pfeffer ***

Última actualización: 2023-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

spicchi di formaggio al forno con salsa di mirtilli rossi e purea di sedano

Alemán

gebackene käseecken mit preiselbeersauce und selleriepüree

Última actualización: 2021-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

filetto di maiale con sugo al vino rosso, crema di cavolini di bruxelles e funghi***

Alemán

schweinefilet mit rotweinsauce, rosenkohlcreme und champignons***

Última actualización: 2023-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

altrettanto saporiti sono la zuppa di verdure e altri piatti tradizionali, fra cui eccellono i ditalini con salsa di cipolle, le fettuccine con ricotta o la frittata condita.

Alemán

ebenso schmackhaft sind die gemüsesuppe und die anderen traditionsgerichte wie etwa die ditalini (kurze röhrennudeln) mit zwiebelsoße oder die fettuccine (eine art bandnudeln) mit ricotta oder auch der gut gewürzte eierkuchen.

Última actualización: 2007-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

tortino di mele con salsa di vaniglia mela arrosto dolce di mandorle con glassa i prezzi un pasto tipico locale variano tra chf 25.- e chf 40.-.

Alemán

apfelküchlein mit vanillesauce apfelrösti mandelbärli aus der glatzbäckerei die preise für die typischen lokalen mahlzeiten variieren zwischen chf 25.- und chf 40.-.

Última actualización: 2008-06-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

la presente sottovoce comprende in particolare le teste di maiale con o senza cervello, guance o lingua, come pure le guance, il grugno, le orecchie e la gola.

Alemán

der kaltstich ist ein unter geringem druck durchgeführter kaltwalzvorgang, der im wesentlichen nur auf die oberfläche der erzeugnisse wirkt, während das eigentliche kaltwalzen die struktur des materials verändert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

se si dovessero trasferire tali esportazioni sul mercato interno comunitario, ciò significherebbe un aumento quasi del 10 per cento della fornitura di carne di maiale, con il conseguente crollo del mercato in tutta l' unione.

Alemán

wenn der export nur auf dem binnenmarkt der eu umgesetzt werden soll, bedeutet das eine steigerung des angebots von schweinefleisch um bis zu 10%. dann würde der markt innerhalb der gesamten eu vollständig zusammenbrechen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

che sia di agnello o di maiale, con la tortilla o la pita, a gerusalemme o a portland, gli ingredienti essenziali rimangono gli stessi: grasso e fuoco, un pò di spezie, un pasto veloce, e un gusto di tradizione.

Alemán

ob nun lamm oder schweinefleisch, tortilla oder pita, jerusalem oder portland, das wesentliche hat sich nicht geändert: fett und feuer, eine hand voll gewürze, eine schnelle mahlzeit — und der geschmack von tradition.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

se assunto per via orale, il granulato deve essere mescolato con cibi solidi (come purè di patate o salsa di mele) o cibi liquidi (come acqua, succo di mela, succo di arancia o alimenti per lattanti privi di proteine).

Alemán

wasser, apfel- oder orangensaft oder eiweißfreie kinderfertignahrung) vermischt werden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

ma non manca la carne, con predilezione di quella di maiale, con molti piatti tipici come il prosciutto cotto caldo in crosta di pane, la porcina (misto di carni di maiale lessate e di insaccati, servito con crauti, senape e cren), e il gulasch.

Alemán

selbstverständlich gibt es auch fleischgerichte, wobei schweinefleisch an erster stelle steht. eine spezialität ist zum beispiel der gekochte, warme schinken im brotteig, die porcina (eine art tafelspitz mit sauerkraut und meerrettich) und das gulasch.

Última actualización: 2007-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

la cucina gestita dai titolari propone piatti tipici piacentini ( salumi piacentini, gnocco fritto, pisarei & fasò, tortelli, anolini, crespelle con tartufo, polenta e cinghiale ecc… ) e alcuni piatti della gastronomia ligure ( trofie al pesto, pansotti con salsa di noci ) i cibi sono leggeri, con pochi grassi e con ingredienti controllati o di nostra produzione (uova, polli, tacchini, miele, ortaggi, frutta…).

Alemán

die von den inhabern geführte küche bietet typische gerichte der gegend von piacenza an (würste von piacenza, gebratener knödel, pisarei und fasò, tortelli, anolini, crespelle (pfannkuchen) mit trüffeln, polenta und wildschweinbraten usw.), sowie einige gerichte der ligurischen küche (trofie mit pesto, pansotti in nuss-soße). die speisen sind leicht, fettarm und mit kontrollierten, oder aus unserer produktion stammenden zutaten (eier, hühner, puten, honig, gemüse, obst...) zubereitet.

Última actualización: 2006-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,731,865 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo