Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
arista di maiale
schweinerücken
Laatste Update: 2018-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
arista di maiale al forno
schweinelende braten
Laatste Update: 2021-07-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cotoletta di maiale al naturale con riso, salsa di panna e verdure
naturschnitzel vom schwein mit reis, rahmsauce und gemüse
Laatste Update: 2021-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
consommé di cervo con salsa di parmigiano
consommé vom hirsch mit parmesanschöberl
Laatste Update: 2021-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
filetto di maiale con salsa al vino rosso, cavolini di bruxelles e funghi al pepe verde***
schweinefilet mit rotweinsauce, rosenkohl und pilzen mit grünem pfeffer ***
Laatste Update: 2023-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
spicchi di formaggio al forno con salsa di mirtilli rossi e purea di sedano
gebackene käseecken mit preiselbeersauce und selleriepüree
Laatste Update: 2021-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
filetto di maiale con sugo al vino rosso, crema di cavolini di bruxelles e funghi***
schweinefilet mit rotweinsauce, rosenkohlcreme und champignons***
Laatste Update: 2023-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
altrettanto saporiti sono la zuppa di verdure e altri piatti tradizionali, fra cui eccellono i ditalini con salsa di cipolle, le fettuccine con ricotta o la frittata condita.
ebenso schmackhaft sind die gemüsesuppe und die anderen traditionsgerichte wie etwa die ditalini (kurze röhrennudeln) mit zwiebelsoße oder die fettuccine (eine art bandnudeln) mit ricotta oder auch der gut gewürzte eierkuchen.
Laatste Update: 2007-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tortino di mele con salsa di vaniglia mela arrosto dolce di mandorle con glassa i prezzi un pasto tipico locale variano tra chf 25.- e chf 40.-.
apfelküchlein mit vanillesauce apfelrösti mandelbärli aus der glatzbäckerei die preise für die typischen lokalen mahlzeiten variieren zwischen chf 25.- und chf 40.-.
la presente sottovoce comprende in particolare le teste di maiale con o senza cervello, guance o lingua, come pure le guance, il grugno, le orecchie e la gola.
der kaltstich ist ein unter geringem druck durchgeführter kaltwalzvorgang, der im wesentlichen nur auf die oberfläche der erzeugnisse wirkt, während das eigentliche kaltwalzen die struktur des materials verändert.
se si dovessero trasferire tali esportazioni sul mercato interno comunitario, ciò significherebbe un aumento quasi del 10 per cento della fornitura di carne di maiale, con il conseguente crollo del mercato in tutta l' unione.
wenn der export nur auf dem binnenmarkt der eu umgesetzt werden soll, bedeutet das eine steigerung des angebots von schweinefleisch um bis zu 10%. dann würde der markt innerhalb der gesamten eu vollständig zusammenbrechen.
che sia di agnello o di maiale, con la tortilla o la pita, a gerusalemme o a portland, gli ingredienti essenziali rimangono gli stessi: grasso e fuoco, un pò di spezie, un pasto veloce, e un gusto di tradizione.
ob nun lamm oder schweinefleisch, tortilla oder pita, jerusalem oder portland, das wesentliche hat sich nicht geändert: fett und feuer, eine hand voll gewürze, eine schnelle mahlzeit — und der geschmack von tradition.
se assunto per via orale, il granulato deve essere mescolato con cibi solidi (come purè di patate o salsa di mele) o cibi liquidi (come acqua, succo di mela, succo di arancia o alimenti per lattanti privi di proteine).
wasser, apfel- oder orangensaft oder eiweißfreie kinderfertignahrung) vermischt werden.
ma non manca la carne, con predilezione di quella di maiale, con molti piatti tipici come il prosciutto cotto caldo in crosta di pane, la porcina (misto di carni di maiale lessate e di insaccati, servito con crauti, senape e cren), e il gulasch.
selbstverständlich gibt es auch fleischgerichte, wobei schweinefleisch an erster stelle steht. eine spezialität ist zum beispiel der gekochte, warme schinken im brotteig, die porcina (eine art tafelspitz mit sauerkraut und meerrettich) und das gulasch.
la cucina gestita dai titolari propone piatti tipici piacentini ( salumi piacentini, gnocco fritto, pisarei & fasò, tortelli, anolini, crespelle con tartufo, polenta e cinghiale ecc… ) e alcuni piatti della gastronomia ligure ( trofie al pesto, pansotti con salsa di noci ) i cibi sono leggeri, con pochi grassi e con ingredienti controllati o di nostra produzione (uova, polli, tacchini, miele, ortaggi, frutta…).
die von den inhabern geführte küche bietet typische gerichte der gegend von piacenza an (würste von piacenza, gebratener knödel, pisarei und fasò, tortelli, anolini, crespelle (pfannkuchen) mit trüffeln, polenta und wildschweinbraten usw.), sowie einige gerichte der ligurischen küche (trofie mit pesto, pansotti in nuss-soße). die speisen sind leicht, fettarm und mit kontrollierten, oder aus unserer produktion stammenden zutaten (eier, hühner, puten, honig, gemüse, obst...) zubereitet.