Usted buscó: attenervisi (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

attenervisi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

non c' è niente da fare, bisogna attenervisi.

Alemán

damit muss man sich abfinden, daran muss man sich halten.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

pertanto è anche molto ragionevole obbligarli ad attenervisi.

Alemán

es reicht nicht, über menschenrechtsprobleme zu reden und zu glauben, daß nichts weiter zu tun ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non sarà tuttavia obbligatorio ricorrere ai suoi consigli né attenervisi.

Alemán

die bediensteten sind nicht verpflichtet, eine solche beratung in anspruch zu nehmen oder den erteilten rat zu befolgen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'ue sollecita quindi entrambe le parti ad attenervisi.

Alemán

die eu fordert daher beide seiten auf, sie einzuhalten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il governo spagnolo può decidere di attenervisi, ma può anche rifiutarsi.

Alemán

in der stellungnahme ist die rede von „island regions".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

perché, una volta reggiunto l'accordo, è così diffide attenervisi ?

Alemán

1.2.6. - die neuen tendenzen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

fanno parte delle regole del gioco valide per tutti e pertanto bisogna attenervisi.

Alemán

das gehört zu den gemeinsamen spielregeln, und das muss dann auch eingehalten werden.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ma per quanto l'assunto possa risultare debole, è sembrato necessario attenervisi.

Alemán

so zerbrechlich aber somit die reine feststellung sein mag, so hielten wir es doch für erforderlich, uns auf sie zu beschränken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

operiamo con margini di tempo molto ristretti e anche la commissione si è dichiarata disposta ad attenervisi.

Alemán

borgo (ppe). - (it) herr präsident, herr kommissar, verehrte kolleginnen und kollegen!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

esiste un accordo democratico a questo proposito e la commissione dovrebbe attenervisi in occasione dei dibattiti al parlamento.

Alemán

wir bedauern dies zwar ein wenig, doch hoffen wir, daß es uns dennoch ermöglicht wird, weiter voranzukommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione ci ha detto chiaramente in seno alla commissione parlamentare che accoglie senza riserve la proposta e intende attenervisi.

Alemán

das europäische parlament will eine vollständige budgetisierung der finanzaktivitäten der egks.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò nonostante, i governi che li hanno sottoscritti dovrebbero continuare a promuoverli e ad incoraggiare le imprese multinazionali ad attenervisi.

Alemán

die leit­sätze sollten unverbindlich bleiben, doch sollten die unter­zeichnerstaaten sie weiter propa­gieren und multinationale unternehmen ermuntern, sich daran zu halten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

che non risultano conformi alle norme pertinenti di cui all'articolo 5, allorché il fabbricante ha scelto di attenervisi,

Alemán

die nicht den einschlägigen normen gemäß artikel 5 entsprechen, wenn sich der hersteller für die einhaltung dieser normen entschieden hat;

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

di conseguenza la commissione intende attenervisi anche in futuro, salva restando la possibilità di apportarvi le modifiche necessarie per adattarla alle diverse circostanze economiche.

Alemán

sie wird diese politik — vorbehaltlich der notwendigen anpassungen an die sich ändernden wirtschaftlichen umstände — auch in zukunft fortführen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- che non risultano conformi alle norme pertinenti di cui all'articolo 5, allorché il fabbricante ha scelto di attenervisi,

Alemán

- die nicht den einschlägigen normen gemäß artikel 5 entsprechen, wenn sich der hersteller für die einhaltung dieser normen entschieden hat;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

alcuni paesi hanno tuttavia avuto dei problemi nell'attenervisi, poiché le statistiche comprendono le officine per le motoci­clette e le stazioni di rifornimento.

Alemán

einige länder hatten jedoch probleme, sich an diese definition und abgrenzung zu halten, weil statistiken motorrä­der oder tanksfellen einschließen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

d'altro canto, la comunità deve naturalmente attenervisi e nell'ambito della sua politica antidumping rimanere nel quadro degli obblighi internazionali.

Alemán

auch sie können antidumping maßnahmen unserer handelspartner ausgesetzt wer den, und wir haben alles interesse daran, daß sie sich auch an die geltenden regeln halten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ho la sensazione che ci sia una certa confusione circa le posizioni dei singoli governi rispetto alla questione sudafricana. vorrei sapere qual è la posizione ufficiale del consiglio su questo punto e quali sono i paesi membri che non intendono attenervisi.

Alemán

ist der rat der ansicht, daß bei gefährdung der öffentlichen gesundheit wie in den jüngsten fällen mit schalentieren, krebsen und hummern an der ostküste schottlands und eng lands die fischer, auf die sich der darauffolgende rückgang des handels auswirkte, für ihre verluste entschädigt werden sollten wie die besitzer von hühnerfarmen anläßlich des salmonellenskandals?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la proposta di regolamento16, presentata dalla commissione il 19 febbraio 1991, è negativamente marcata dai limiti posti dagli orientamenti del consiglio che esplicitamente imponevano alla commissione di attenervisi nell'elaborazione della proposta stessa.

Alemán

der von der kommission am 19. februar 1991 vorgelegte verordnungsvorschlag16 stand unter dem negativen einfluß der durch die leitlinien des rates vorgegebenen grenzen, an die die kommission sich bei der ausarbeitung ihres vorschlages halten mußte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È necessario preservare il carattere europeo dell'unione europea, europeo per popolazione, per cultura, per religione e quindi occorre adottare un obiettivo e attenervisi: immigrazione zero.

Alemán

es gilt den europäischen charakter der europäischen union zu bewahren, der europäisch von der bevölkerung, der kultur und der religion her ist, und deshalb muß man ein ziel beschließen und sich auch daran halten: null einwanderung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,122,039 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo