Usted buscó: avvantaggiano (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

avvantaggiano

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

anche le imprese e i consumatori sene avvantaggiano.

Alemán

unternehmen und verbraucher profitieren ebenfalls.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

di queste misure si avvantaggiano oltre 4 000 studenti.

Alemán

mehr als 4 000 studenten waren in diese maßnahmen einbezogen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i metodi informatici avvantaggiano l'ingegneria biomÉdica e biomeccanica

Alemán

li die ol­, gas­ und energieindustrie: probleme und lösungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

esse avvantaggiano soltanto gli speculatori ed i capitalisti e nessun altro!

Alemán

herr präsident, daß die politik des drucks und der wirtschaftlichen sanktionen funktioniert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ridurre gli incentivi ai trasferimenti di sede che avvantaggiano il debitore a scapito dei creditori

Alemán

verringerung der anreize zur verlegung des geschäftssitzes, die die schuldner zu lasten der gläubiger begünstigt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essi non avvantaggiano, ad esempio, le società maggiori rispetto alle minori o viceversa.

Alemán

größere unternehmen werden zum beispiel nicht kleineren unternehmen gegenüber bevorzugt oder umgekehrt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i crediti depbs avvantaggiano inoltre l’esportatore in quanto ne migliorano la liquidità.

Alemán

darüber hinaus wird dem ausführer durch die depbs-gutschrift ein vorteil gewährt, da sie die liquidität des unternehmens verbessert.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non mi piace questa idea di cinque paesi membri della comunità che si avvantaggiano rispetto agli altri.

Alemán

es wäre falsch, die bisher schon erreichten fortschritte einfach zu übersehen und nichts zu tun, also positionen über haupt nicht zu verändern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

molti peerò si avvantaggiano di questi schemi per ritoccare marginalmente gli orari degli spostamenti o ce:

Alemán

die allgemeine Übereinstimmung der forschung, die sich mit der untersuchung von Änderungen in den pendelverkehrszeiten nach einführung der gleitzeit befaßt, läßt erkennen,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

attualmente 43 imprese hanno ottenuto il sigillo e si avvantaggiano di un marketing di gruppo e di costi spesso ridotti.

Alemán

momentan tragen 43 unternehmen dieses siegel und kommen in den genuss von gruppenmarketing und einer häufigen kostenreduzierung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essi avvantaggiano agricoltori che non hanno bisogno di assistenza, mentre chi ne ha realmente bisogno ne beneficia in misura insufficiente.

Alemán

die beiden als voraussetzung für das inkrafttreten des Übereinkommens zu erreichenden ratifizierungsschwellen, etwa fünfzehn staaten mit 15 % der welt bruttotonnage, sind am 2. oktober dieses jahres er reicht worden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

4 dell'onorevole collega greco, in quanto esprime punti di vista che avvantaggiano più le imprese che i consumatori.

Alemán

ich bitte sie deshalb im eigenen namen und im namen des ausschusses um rücküberweisung des berichtes an den ausschuß für wirtschaft und währung, damit wir die angelegen heit erledigen können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò avviene allorché i comportamenti negativi che sorgono dal collegamento in rete di diversi sistemi di costruzione di significato si avvantaggiano della diversità del gruppi linguistici.

Alemán

dies ist zum teil darauf zurückzuführen, daß das modell bis zum gegenwärtigen zeitpunkt lediglich ein typologisches modell ist, das sich mit der Ëntwicklungs- und integrationsproblematik befaßt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

altri effetti negativi per la concorrenza possono risultare anche qualora un programma volto a sostenere le ricerche in un determinato settore industriale avvantaggiano solo alcune imprese del settore.

Alemán

- die sehr ausführlichen befragungen, die beta gewöhnlich anstellt, hätten von den unternehmern mißverstanden werden können, die bereits mit herrn trentini intensiv zusammengearbeitet hatten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò implica principalmente che, accettando l'integrazione, si avvantaggiano tanto le economie ad elevata produttività quanto quelle a bassa produttività.

Alemán

• der grundsatz der zusätzlichkeit sollte dahin gehend überprüft werden, daß die gesamtwirkung der unterstützung (einschließlich der beiträge des privatsektors) überwacht wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche se alcuni regimi sono stati aboliti o stanno per esserlo, essi avvantaggiano o potrebbero ancora avvantaggiare i beneficiari e devono quindi essere esaminati insieme alle altre disposizioni fiscali tuttora esistenti.

Alemán

obwohl einige dieser regelungen inzwischen abgeschafft wurden oder kurz davor sind, abgeschafft zu werden, begünstigten sie die betreffenden unternehmen oder begünstigen sie immer noch, so dass sie zusammen mit den weitergeltenden steuervorschriften zu prüfen sind.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

1.4 il cese approva le norme generali di accesso alle acque dell'unione, che già erano in vigore e che avvantaggiano maggiormente le comunità di pesca locali.

Alemán

1.4 der ausschuss billigt die allgemeinen vorschriften für den zugang zu den gewässern der union, die bereits in kraft waren und die von größerem nutzen für die lokalen fischer sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(38) le esenzioni fiscali proposte per la compensazione di perdite pregresse mediante gli accantonamenti in esenzione fiscale in questione avvantaggiano la società e quindi devono essere considerate come aiuti di stato.

Alemán

(38) die vorgeschlagenen steuerbefreiungen bei der aufrechnung der betreffenden rückstellungen gegen frühere verluste kommen dem unternehmen zugute und müssen daher als staatliche beihilfe betrachtet werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tollerare il dumping non nell'interesse economico a lungo termine dell'unione europea, anche se se ne avvantaggiano alcune aziende europee che hanno esternalizzato la produzione nei paesi terzi.

Alemán

es liegt nicht im langfristigen wirtschaftlichen interesse der eu, dumping zu tolerieren, auch nicht in den fällen, in denen europäische unternehmen, die ihre produktion in drittländer ausgelagert haben, davon profitieren.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i contribuenti, in particolare quelli che si avvalgono di strutture transfrontaliere, si avvantaggiano spesso di tali disparità tra i sistemi fiscali nazionali per ridurre il loro debito d’imposta complessivo nell’unione.

Alemán

steuerpflichtige machen sich häufig – insbesondere bei grenzüberschreitenden strukturen – solche inkongruenzen zwischen den nationalen steuersystemen zunutze und verringern damit ihre steuerschuld in der union insgesamt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,188,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo