Usted buscó: com'è andata? (Italiano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

com'è andata amico?... che cosa ti è accaduto?

Alemán

was ist dir denn geschehen ? erzähle uns alles!«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"com'è andata?" "dicono che sia stata appendicite acuta."

Alemán

"was war's?" "sie sagen, es sei eine akute blinddarmentzündung."

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

com'è andato il tuo soggiorno

Alemán

com'e andato il tuo soggiorno

Última actualización: 2014-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

com'è andato il viaggio verso la germania?

Alemán

wie ist die reise nach deutschland verlaufen?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il rappresentante del consiglio dovrebbe spiegare ai ministri competenti com'è andata la vicenda ocalan e che ruolo ha avuto il governo tedesco nella consegna del leada curdo ai carnefici turchi.

Alemán

möge der vertreter des rates also mit den zuständigen ministern darüber sprechen, wie die ganze sache mit Öcalan abgelaufen ist und welche rolle sein heimatland dabei gespielt hat, daß er in die hände der türkischen henker ausgeliefert wurde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il rappresentante del consiglio dovrebbe spiegare ai ministri competenti com'è andata la vicenda ocalan e che ruolo ha avuto il governo tedesco nella consegna del leader curdo ai carnefici turchi.

Alemán

möge der vertreter des rates also mit den zuständigen ministern darüber sprechen, wie die ganze sache mit Öcalan abgelaufen ist und welche rolle sein heimatland dabei gespielt hat, daß er in die hände der türkischen henker ausgeliefert wurde.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

mi pare abbia poco senso già ora, prima ancora di sapere com'è andato il raccolto, avanzare speculazioni sulla prossima annata di produzione.

Alemán

ein postamt ist jedoch, was ich eben darzustellen versucht habe, nicht nur eine institution, die briefe austeilt oder einsammelt, sondern zumindest in ländlichen gebieten wirklich ein stück soziales leben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

colgo l'occasione per chiedere nuovamente alla commissione ciò che, appunto, ieri sera chiedevo e cioè che alla fine dell'anno prossimo ci si ritrovi, non per fare le solite analisi ma per fare, se possibile, dei rendiconti ; per vedere com'è andata a finire.

Alemán

bei dieser gelegenheit möchte ich die kommission erneut bitten — wie ich dies auch bereits gestern abend getan habe —, daß wir bei unserem zusammentreffen am ende nächsten jahres nicht nur die üblichen analysen machen, sondern nach möglichkeit rechenschaftsberichte abgeben, um zu sehen, wie die sache ausgegangen ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la commissione ritiene che questo meccanismo può scattare ed essere produttivo soltanto se c'è un prerequisito essenziale, che è quello della trasparenza, senza la quale non si può fare niente, e, in secondo luogo, se c'è diffusione capillare di informazione: campagne di sensibilizzazione, con formazione di esperti in questo settore e soprattutto con uno scambio di buone prassi alle quali far seguire una valutazione per sapere com'è andata a finire, per rassicurare anche quelle che tra noi sono un pò scettiche che questa è un' iniziativa non risolutiva ma utile: se nessuno naturalmente bara!

Alemán

nach ansicht des ausschusses wird sich ein solches system nur dann als produktiv erweisen, wenn eine wesentliche voraussetzung erfüllt wird, nämlich transparenz, ohne die nichts möglich ist, und wenn zweitens informationen systematisch verbreitet werden, d.h.: sensibilisierungskampagnen, ausbildung von fachleuten auf diesem gebiet sowie vor allem austausch bewährter praktiken mit anschließender bewertung, um über das endergebnis informiert zu sein, sowie auch zur beruhigung jener unter uns, von denen gewisse zweifel gehegt werden, daß es sich im vorliegenden fall um eine initiative handelt, die zwar nicht entscheidend, aber nützlich ist, vorausgesetzt natürlich, daß von niemandem falschgespielt wird!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo