Usted buscó: ineleggibilità (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

ineleggibilità

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

provocare l'ineleggibilità

Alemán

die nichtwählbarkeit nach sich ziehen

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

bb) i casi di ineleggibilità

Alemán

bb) ausschluß vom passiven wahlrecht

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

(cause di ineleggibilità e di decadenza)

Alemán

(gründe für die nichtwählbarkeit und für den amtsverlust)

Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

(cause d'ineleggibilità e di decadenza)

Alemán

(gründe für die nichtwählbarkeit und für den amtsverlust)

Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

eliminare/ricusare un candidato per causa di ineleggibilità

Alemán

einen bewerber wegen nichtwählbarkeit von der wahl ausschließen

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

• età minima per essere candidato, • incompatibilità, • ineleggibilità,

Alemán

die in den internen rechtsvorschriften des aufenthaltsstaates vorgesehenen bestimmungen für

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

alcune condanne penali possono determinare l'ineleggibilità in belgio,

Alemán

bestimmte strafurteile führen in belgien, deutschland, griechenland,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

use diritto nazionale (1206) legislazione locale (1206) ineleggibilità legislazione nazionale

Alemán

use verwaltungsgerichtsbarkeit (1226) offener strafvollzug (1216) öffentliche güter

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i regimi degli stati membri in materia di incapacità elettorale e di ineleggibilità sono molto diversi e riflettono tradizioni giuridiche diverse.

Alemán

die regelungen der mitgliedstaaten über den ausschluß vom aktiven und passiven wahlrecht weichen stark voneinander ab und spiegeln unterschiedliche rechtstraditionen wider.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

lo statuto può prevedere altre cause di ineleggibilità o decadenza, nonché cause di in-compatibilità e limiti e criteri per il cumulo degli incarichi

Alemán

die satzung kann weitere gründe für die nichtwählbarkeit oder für den amtsverlust und unvereinbarkeitsgründe sowie grenzen und richtlinien für eine Ämterhäufung vorsehen.

Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la realizzazione di un meccanismo di controllo obbligatorio a priori delle ineleggibilità andrebbe certamente incontro a difficoltà pratiche nel caso delle elezioni municipali, tenuto conto del numero elevato di candidati.

Alemán

ich wüßte ger ne, ob die kommission beabsichtigt, 1996 bindende mindestvorschriften in diesen bereichen vorzuschreiben; und, falls das so ist, auf welche entscheidungsbasis sie sich dabei zu stützen gedenkt. schließlich würde ich auch gerne wissen, was passiert, wenn sich ein mitglied staat nicht an die bestimmungen des abkommens hält.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

qui ci troviamo, invece, di fronte ad un caso di ineleggibilità per un anno e alla mancanza dell' uso del diritto di ricorso riconosciuto dal diritto francese.

Alemán

hier haben wir es mit einer unwählbarkeit für ein jahr zu tun, und das recht auf rechtsmitteleinlegung, das ihm die französische verfügung zuerkennt, ist nicht genutzt worden.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il cmjd ha adottato un'ordinanza costituzionale che conferma l'ineleggibilità dei membri del consiglio e del governo di transizione alle elezioni previste nel quadro del processo di transizione democratica.

Alemán

der cmjd hat eine verfassungsverordnung erlassen, die die nichtwählbarkeit der mitglieder des militärrats und der Übergangsregierung bei den im rahmen des Übergangs zur demokratie vorgesehenen wahlen bestätigt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

oggi, nel regno del belgio, vera oligarchia delle banane, un capo dell’ opposizione è stato condannato a dieci anni di ineleggibilità per i pubblici uffici a causa delle sue opinioni.

Alemán

im königreich belgien, einer echten bananenoligarchie, wird derzeit ein oppositionsführer aufgrund seiner politischen gesinnung zu zehn jahren nichtwählbarkeit verurteilt.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

essa instaura d'altro canto il cumulo dei regimi di ineleggibilità degli stati di origine e di residenza, ma lascia in compenso libero lo stato membro di residenza di tenere conto o meno di una decadenza dal diritto di voto intervenuta nello stato membro di origine.

Alemán

außerdem sieht die richtlinie vor, daß die doppelte stimmabgabe oder die doppelte kandidatur mit hilfe einer förmlichen erklä­rung, deren falsche abgabe strafbar ist, und durch einen informationsaustausch zwischen den zuständigen verwaltungsbehörden der mit­gliedstaaten vermieden wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

a fronte di tale condanna penale e ai termini dell'art. 5, secondo comma, della legge del 1977, il primo ministro francese accertava, con decreto 31 marzo 2000, che «l'ineleggibilità [del ricorrente poneva] fine al suo mandato di rappresentante presso il parlamento europeo».

Alemán

aufgrund dieser strafrechtlichen verurteilung stellte der französische premierminister gemäß artikel 5 absatz 2 des gesetzes von 1977 mit dekret vom 31. märz 2000 fest, dass .der verlust des passiven wahlrechts [des klägers] zum erlöschen seines mandats als vertreter im europäischen parlament führt".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,494,538 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo