Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
— con molto piacere.
»sehr angenehm!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accetto con molto piacere.
dieser aufforderung komme ich gerne nach.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
molto piacere, signora.
freut mich, sie kennenzulernen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onorevole mccarthy, lo farò con molto piacere.
frau mccarthy, ich werde dies mit vergnügen tun.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
rispondo con molto piacere alla sua domanda.
die frage des herrn abgeordneten beantworte ich mit großer freude.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mi fa molto piacere sentirti
mi fa piacere sentirti molto
Última actualización: 2017-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci farebbe molto piacere saperlo.
wir w\xfcrden uns freuen dar\xfcber zu h\xf6ren.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ascoltato con molto piacere la sua affermazione secondo la
dämmen geführt wird, die genau in dem grenzgebiet zwischen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
presidente. - onorevole mccarthy, lo farò con molto piacere.
der präsident. - frau mccarthy, ich werde dies mit vergnügen tun.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
— molto piacere — disse il vecchietto.
»sehr angenehm«, sagte der alte beamte.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ho altri argomenti da presentare, cosa che faccio con molto piacere.
den bericht der kommission heißen wir sehr willkommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se verrai a trovarmi mi farà molto piacere.
wenn du mich besuchst, wird es mich sehr freuen.
Última actualización: 2013-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quando verrai a trovarmi mi farà molto piacere.
wenn du mich besuchst, wird es mich sehr freuen.
Última actualización: 2013-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
personalmente avrei accettato l'emendamento 67 con molto piacere, in realtà.
die kommission kann fast alle vom parlament vorgeschlagenen Änderungsanträge annehmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
onorevole evans, prendo atto con molto piacere dei tre punti da lei sollevati.
herr evans, ich nehme die drei von ihnen aufgeführten punkte sehr gerne zur kenntnis.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
signora presidente, ho votato a favore della relazione sörensen con molto piacere.
frau präsidentin, ich habe sehr gern für den bericht sörensen gestimmt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
se / quando verrai a trovarmi mi farà molto piacere.
.besuchst du mich, so wird es mich sehr freuen.
Última actualización: 2014-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
naturalmente ci ha fatto molto piacere ascoltare queste parole.
auf diese weise wird er bzw. sie vertrauen in eine immer gemeinschaftlichere europäische union haben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ho assistito con molto piacere alle trasmissioni televisive sul congresso dei conservatori a brighton.
ich ziehe aus den verschiedenen referendumskampagnen nicht die schlußfolgerung, daß ich aufhören sollte, an unser gemeinsames europäisches ideal zu glauben; ich leite daraus eher eine politische inspiration und eine herausforderung ab.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
presidente. - onorevole plooij-van gorsel, rispondo con molto piacere alla sua domanda.
(beifall) der französischen nationalversammlung seiner achtung vor dem europäischen parlament ausdruck verliehen hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: