Usted buscó: salvo imprevisti (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

salvo imprevisti

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

imprevisti

Alemán

unvorhergesehene ausgaben

Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

sviluppi imprevisti

Alemán

unvorhergesehene entwicklungen

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

riserva imprevisti (

Alemán

rücklagen für haushaltsrisiken (

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- avvenimenti imprevisti.»;

Alemán

- unvorhergesehene ereignisse."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

margine per imprevisti

Alemán

spielraum für unvorhergesehene ausgaben

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

riserva per imprevisti (

Alemán

rücklagen für haushaltsrisiken (

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

— riserva imprevisti (2

Alemán

— rücklagen für unvorhergesehenes(2

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

capitolo 5 7 - imprevisti

Alemán

kapitel 5 7 - unvorhergesehene ausgaben

Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

5 7 0 0 | imprevisti | p.m.

Alemán

5 7 0 0 | unvorhergesehene ausgaben | p.m.

Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

- voce "ricorso riserva imprevisti"

Alemán

- posten "rückstellungen für sonstiges"

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

salvo imprevisti, il nuovo capitale sottoscritto dovrebbe essere sufficiente sino alla fine del 1995.

Alemán

bei einer normalen entwicklung der tätigkeit der eib dürfte das neue gezeichnete kapital den zuwachs bis ende 1995 abdecken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

salvo imprevisti, il nuovo sistema dovrebbe poter entrare in vigore prima della fine dell'anno.

Alemán

2. die Überwachung der wanderungsbewegungen fällt nicht in die zuständigkeiten der gemeinschaft.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

salvo altri imprevisti, la società dovrebbe rimanere in vita nel prossimo futuro e beneficiare pertanto dell'istituzione dei dazi definitivi.

Alemán

wenn keine anderen unvorhersehbaren umstände eintreten, dürfte das unternehmen zunächst weiter bestehen, so dass die einführung der endgültigen antidumpingmaßnahmen dem unternehmen zugute kommen wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

voglio concludere ringraziando il relatore cottigny per la mentalità aperta che ci ha consentito di trovare numerosi compromessi e dovrebbe permettere al nostro gruppo, salvo imprevisti, di votare a favore della sua relazione.

Alemán

lassen sie mich zum abschluss dem berichterstatter cottigny für seine geistige offenheit danken, die es ermöglicht hat, zahlreiche kompromisse zu finden, und es unserer fraktion ermöglichen dürfte, falls nicht noch etwas unvorhergesehenes passiert, für diesen bericht zu stimmen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

dico questo perché i problemi cui ci troviamo di fronte per far progredire la costruzione della nostra casa comune, che è l' unione europea, sono enormi, ma superabili, salvo imprevisti.

Alemán

ich sage das alles, weil die probleme, vor denen wir stehen, um mit der errichtung unseres gemeinsamen hauses, der europäischen union, voranzukommen, zwar gewaltig sind, aber doch, wenn nichts unvorhergesehenes eintritt, überwindbar.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

coloro che, come me, si sono battuti contro la costruzione del tunnel perché non lo ritenevano prioritario debbono piegarsi di fronte alla realtà e debbono accettare che, salvo imprevisti tecnici, fra pochi anni il tunnel entrerà in funzione. ma que

Alemán

in dem vorliegenden bericht wird eine schwere unter lassungssünde begangen; der bericht basiert nämlich hauptsächlich auf einem entschließungsantrag, der von mir und meinem kollegen, herrn griffiths, eingereicht worden war und in dem die besorgnisse nicht nur der anhänger der labour-party, sondern zahlreicher anderer menschen in den regionen des vereinigten königreichs zum ausdruck gebracht wurden, nämlich daß der bau des Ärmelkanaltunnels zwar für

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essa dovrebbe rimanere immutata per tre anni, ovvero fino al 2009, salvo l'insorgere di circostanze impreviste induca a decidere altrimenti.

Alemán

er sollte für einen zeitraum von drei jahren, also bis 2009, unverändert bleiben, sofern nicht unvorhergesehene umstände eintreten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per quanto riguarda la garanzia del credito di 500 milioni di ecu, se tutto funziona bene, il calendario prevede che i documenti necessari per rendere operativa tale garanzia di credito siano firmati all'inizio della settimana prossima, salvo imprevisti, beninteso.

Alemán

die basis der eingereichten vorschläge erfüllt nicht das grundziel, die neue philosophie der union und die föderale berufung, wie sie vom europäischen parlament vorgezeichnet wurde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

spese impreviste

Alemán

unvorhergesehene ausgaben

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,095,253 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo