Usted buscó: sempre male e senza arte e parte (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

sempre male e senza arte e parte

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

come succede a molte buone intenzioni, questa è andata male e senza dubbio ha cominciato a costituire un problema.

Alemán

wie viele gute intentionen ist auch diese irgendwann ausgeartet und fing zweifellos an, zu einem problem zu werden.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

nel primo caso capitano sempre male, e non conducano cosa alcuna; ma, quando dependono da loro proprii e possano forzare, allora è che rare volte periclitano.

Alemán

im ersten falle geht es ihnen stets schlecht, und sie gelangen zu nichts. wenn sie aber auf eignen füßen stehen und durch eigne kräfte mit gewalt durchsetzen können, so mißlingt es selten.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

signor presidente, mi fa un po' pensare a una tragedia greca, qualunque essa sia finisce sempre male e penso che in questo caso ci troviamo proprio di fronte a una tragedia simile.

Alemán

ein wenig erinnert es mich an eine griechische tragödie: ganz gleich, wie man sich auch entscheidet, es findet immer ein schlimmes ende. meiner meinung nach haben wir es auch in diesem fall mit solch einem trauerspiel zu tun.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

se è vero che per il grande mercato unico queste azioni fanno parte di un programma e di un calendario, non si può dire la stessa cosa della coesione economica e sociale, che continua ad essere un obiettivo definito e quantificato male e senza scadenze precise, come se fosse il membro povero di una coppia di obiettivi, di fatto inseparabili.

Alemán

heute kommt es darauf an zu unter streichen, daß die gemeinschaft die talsohle durch schritten hat und wieder in der lage ist. den einge schlagenen kurs weiterzuverfolgen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

erano: un uomo alto, un po’ curvo, con delle mani enormi, un cappotto corto non fatto su misura, degli occhi neri ingenui e insieme terribili, e una donna graziosa, butterata, vestita male e senza gusto.

Alemán

es waren dies: ein mann von hohem wuchse, aber gebückter haltung, mit gewaltig großen händen, in einem kurzen, für seine gestalt nicht passenden alten Überzieher, mit schwarzen, naiv blickenden und dabei doch furchterregenden augen, und eine sehr schlecht und geschmacklos gekleidete frau mit pockennarbigem, aber sehr gutem, freundlichem gesichte.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,955,904 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo