Usted buscó: si chiama marta e ha 24 anni (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

si chiama marta e ha 24 anni

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

brillante matematico, che viaggia spessoper il mondo per difendere la causa dell'infanzia. si chiama greg smith e ha dodicianni.

Alemán

wir müssen unser umweltbewusstsein ändern, uns für den schutz der umwelt engagieren und die verantwortung dafür übernehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si chiama anche euros e guardia costiera dell'ambiente europeo e ha lo scopo, da un lato, di raccogliere i nominativi dei responsabili in un registro navale europeo e, dall'altro, di coordinare in modo ottimale i servizi di guardia costiera nazionali.

Alemán

bevor wir jetzt zur abstimmung kommen, möchte ich eine erklärung abgeben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tuttavia, l’ aspetto più preoccupante è che una soluzione c’ è, esiste, e si chiama piano baker. certo, non è un piano perfetto, però il popolo saharawi lo ha accettato e ha rinunciato significativamente ad alcune delle proprie posizioni.

Alemán

die größte sorge bereitet jedoch die tatsache, dass die lösung auf dem tisch liegt, sie existiert und heißt baker-plan ii. sicher, es ist ein unvollkommener plan, aber es ist ein plan, den das volk der saharaui akzeptiert hat, wobei es von einigen seiner positionen beträchtlich abgerückt ist.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

nel 2010, il tasso di occupazione temporanea dei giovani tra i 15 e i 24 anni ha superato il 50 % e ha quasi raggiunto il 70 %5.

Alemán

2010 lag die beschäftigungsquote von jungen menschen (15 bis 24 jahre) in befristeten beschäftigungsverhältnissen bei über 50% und erreichte sogar beinahe 70%5;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nel 2010, il tasso di occupazione temporanea dei giovani tra i 15 e i 24 anni ha superato il 50 % e ha quasi raggiunto il 70 % (eurofound, terza indagine sulla qualità della vita, 2012).

Alemán

2010 lag die beschäftigungsquote von jungen menschen (15 bis 24 jahre) in befristeten beschäftigungsverhältnissen bei über 50% und erreichte sogar beinahe 70% (eurofound, third european quality of life survey (dritte europäische erhebung zur lebensqualität), 2012;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,210,640 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo