Usted buscó: datos (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

datos

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

| 10 metų nuo reglamento įsigaliojimo datos |

Alemán

| 10 jahre ab dem datum des inkrafttretens dieser verordnung |

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- prie schemos: iki kokios datos gali būti teikiama pagalba:

Alemán

- bei beihilferegelungen: datum, bis zu dem beihilfen gewährt werden dürfen:

Última actualización: 2017-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

komisijos sprendimas dėl tų taisyklių taikomas tik nuo tokio nustatymo datos;

Alemán

in diesem fall gilt die von der kommission zu diesen regeln getroffene entscheidung erst ab dem tag der entsprechenden feststellung;

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tokiu atveju perdavimas turi įvykti per 10 dienų nuo naujai sutartos datos.

Alemán

in diesem fall erfolgt die Überstellung binnen zehn tagen nach dem vereinbarten neuen termin.

Última actualización: 2017-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

jis taikomas nuo įsigaliojimo datos, išskyrus 1 straipsnio 2 dalį, kuri taikoma nuo 2005 m.

Alemán

sie gilt ab dem tag des inkrafttretens mit ausnahme von artikel 1 absatz 2, der mit wirkung vom 1.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

1255/96 priedą reikėtų pakeisti visiškai nauja redakcija, kuri įsigaliotų nuo tos datos.

Alemán

1255/96 zum leichteren verständnis durch eine vollständig überarbeitete, ab diesem tag geltende neue fassung ersetzt werden.

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

išduodančiosios valstybės kompetentinga institucija nedelsdama informuoja vykdančiosios valstybės kompetentingą instituciją ir susitaria dėl naujos perdavimo datos.

Alemán

die zuständige behörde des ausstellungsstaats setzt die zuständige behörde des vollstreckungsstaats unverzüglich davon in kenntnis und vereinbart mit ihr einen neuen Überstellungszeitpunkt.

Última actualización: 2017-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

bide banco iberoamericano de datos de educación base di dati della oei su corsi e borse di studio a livello post­universitario nei paesi iberoamericani.

Alemán

sein zweck ist die koordinierung von organisationen und netzen, die sich mit tech nologischen entwicklungen und deren wirtschaftli chen folgen befassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

leidimus duodantis pareigūnas gali paskirti tokį komitetą iki galutinės paraiškų teikimo datos, numatytos 167 straipsnio d punkte."

Alemán

der anweisungsbefugte kann diesen ausschuss vor ablauf der in artikel 167 buchstabe d für die einreichung der vorschläge vorgesehenen frist einsetzen."

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

visi atskiri teisiniai įsipareigojimai, susiję su šiame reglamente numatyta parama, prisiimami ne vėliau kaip per trejus metus nuo biudžetinio įsipareigojimo datos.

Alemán

alle rechtlichen einzelverpflichtungen in verbindung mit der im rahmen dieser verordnung gewährten hilfe müssen spätestens drei jahre nach dem datum der haushaltsverpflichtung abgewickelt sein.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ir kurie toliau taikomi tai paramai ar projektams po tos datos iki jų galiojimo pabaigos, tęsimui ar keitimui, įskaitant visos paramos ar jos dalies nutraukimą.

Alemán

dezember 2006 geltenden rechtsakts, der in der folge, bis zur beendigung der unterstützung oder der betroffenen projekte, weiterhin auf diese unterstützung anwendung findet, genehmigt worden ist.

Última actualización: 2017-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

c) nurodomos gyvulių ir mėsos atvežimo į įmonę ir išvežimo iš jos datos, siekiant užtikrinti, kad atvežimo ir išvežimo duomenys sutaptų.

Alemán

c) den zeitpunkt des zugangs und abgangs der tiere und des fleisches im betrieb, damit ein zusammenhang zwischen zugängen und abgängen hergestellt werden kann.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(8) siekiant užtikrinti tinkamą administravimą, importo leidimai turi galioti devynis mėnesius nuo išdavimo datos, bet ne ilgiau kaip iki metų pabaigos.

Alemán

(8) im interesse einer guten verwaltung sollten die einfuhrgenehmigungen neun monate ab ausstellungsdatum jedoch höchstens bis ende des jahres gültig sein.

Última actualización: 2017-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Šis procentas gali būti padidintas iki 4-20 %, jeigu per penkerius metus nuo datos, nurodytos 1 dalies pirmoje pastraipoje, padaromas pakartotinis pažeidimas.

Alemán

dieser satz kann bei rückfälligkeit innerhalb von fünf jahren nach dem in absatz 1 unterabsatz 1 genannten zeitpunkt auf 4 bis 20 % angehoben werden.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

b) per trejus metus iki gyvūnų, spermos, embrionų ir kiaušialąsčių išsiuntimo datos arba po jos siunčiančioje valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje, nurodytoje a punkte, buvo nustatyta skrepi liga.

Alemán

b) die traberkrankheit in dem versendenden mitgliedstaat oder drittland gemäß buchstabe a innerhalb von drei jahren vor oder nach dem datum der versendung der tiere, samen, embryonen und eier bestätigt wurde.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

priede išvardytoms valstybėms narėms skirtos avys ir ožkos, atgabenamos iš kitų priede neišvardytų valstybių narių arba trečiųjų šalių, prieš atgabenimą nuo jų atsivedimo turi būti nuolatos laikomos ūkiuose, kurie mažiausiai septynerius metus iki tokių gyvūnų išsiuntimo datos atitiko tokias sąlygas:

Alemán

(1) für die im anhang aufgeführten mitgliedstaaten bestimmte schafe und ziegen, die aus anderen, nicht im anhang aufgeführten mitgliedstaaten oder aus drittländern kommen, müssen ab geburt ununterbrochen in betrieben gehalten worden sein, die folgende bedingungen vor dem datum der versendung derartiger tiere mindestens sieben jahre lang erfüllt haben:

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

22. habida cuenta de las consideraciones anteriores, la comisión ha decidido incoar el procedimiento establecido en el artículo 88, apartado 2, del tratado ce e insta a españa, de conformidad con el artículo 10, apartado 3, del reglamentono 659/1999 del consejo a aportar, en el plazo de un mes desde el recibo de la presente, toda la documentación, información y datos necesarios para evaluar si las medidas pertinentes no constituyen ayuda estatal, así como toda la documentación, información y datos necesarios para evaluar la compatibilidad de la ayuda.

Alemán

22. habida cuenta de las consideraciones anteriores, la comisión ha decidido incoar el procedimiento establecido en el artículo 88, apartado 2, del tratado ce e insta a españa, de conformidad con el artículo 10, apartado 3, del reglamentono 659/1999 del consejo a aportar, en el plazo de un mes desde el recibo de la presente, toda la documentación, información y datos necesarios para evaluar si las medidas pertinentes no constituyen ayuda estatal, así como toda la documentación, información y datos necesarios para evaluar la compatibilidad de la ayuda.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,347,097 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo