Usted buscó: giovedì pomeriggio oppure venerdì mattina (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

giovedì pomeriggio oppure venerdì mattina

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

relazioni vengono discusse il giovedì pomeriggio o il ve nerdì mattina.

Alemán

ich habe absolut nichts dagegen, wenn berichte am donnerstag nachmittag oder am freitag vormittag beraten werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

succede spesso il venerdì mattina!

Alemán

das kommt sehr häufig freitag vormittags vor!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma sarebbe possibile il venerdì mattina.

Alemán

freitag:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mi auguro che non sia prevista per venerdì mattina.

Alemán

ich hoffe, daß sie nicht für freitag morgen anberaumt wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

inoltre, è prevista la discussione della relazione il giovedì sera e la votazione venerdì mattina.

Alemán

darüber hinaus ist vorgesehen, die aussprache über diesen bericht am donnerstagabend und die abstimmung am freitagmorgen durchzuführen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

mi pare che debba essere possibile di venerdì mattina.

Alemán

butter ist ein eingeführtes und zweifelsfrei gekennzeichnetes erzeugnis.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la mia relazione verrà passata alla traduzione venerdì mattina.

Alemán

freitag morgen wird mein text also zum Übersetzen gegeben werden.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

giovedì pomeriggio ho un appuntamento urgente di cui mi ero dimenticata.

Alemán

am donnerstagmittag habe ich eine dringende verabredung. das hatte ich vergessen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la dichiarazione della commissione europea è prevista per giovedì pomeriggio.

Alemán

dok.: a5-0036/2003 verfahren: konsultation, * aussprache: 11.03.2003

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

presidente. ­ la votazione sulla relazione si svolgerà venerdì mattina.

Alemán

die präsidentin. - Über den bericht wird somit am freitag vormittag abgestimmt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

lei, quindi, ben sa che quando non si riesce a finire le votazioni il giovedì, si rinviano al venerdì mattina.

Alemán

daher wissen sie, daß wir abstimmungen, die wir am donnerstag nicht mehr abschließen können, auf den freitagvormittag vertagen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ci dispiace che sia presentato solo venerdì mattina, ma è meglio di niente.

Alemán

das ist in diesem institutionellen rahmen nicht möglich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

presidente. — la discussione è interrotta; riprenderà giovedì pomeriggio (').

Alemán

traditionell interessieren sich für diese fanggebiete griechenland, frankreich, italien, portugal und spanien.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

condivido le osservazioni dell'onorevole goedmakers sul tempo attribuitoci il venerdì mattina.

Alemán

die forschung muß auf strategische bereiche wie informatik, elektronik, biotechnologien und umweltindustrien konzentriert werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

desidero tuttavia rilevare che un venerdì mattina, in quest'aula, ho votato.

Alemán

ich möchte aber darauf hinweisen, daß ich mich hier an einem freitag vormittag an einer abstimmung beteiligt habe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

in secondo luogo, il nostro calendario prevede che il parlamento si riunisca il giovedì pomeriggio.

Alemán

zweitens ist unser zeitplan so angelegt, dass unser parlament am donnerstagnachmittag tagt.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

per questa ragione propongo di votare sulla richiesta d'urgenza soltanto venerdì mattina.

Alemán

ich schlage daher vor, über den dringlich keitsantrag erst am freitag vormittag abzustimmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ebbene, c'è la crème de la crème il venerdì mattina, non è forse vero?

Alemán

nun, am freitagmorgen bekommen sie wirklich nur die crème de la crème, nicht wahr!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

   – per dirla in termini semplici, perché teniamo queste discussioni di giovedì pomeriggio?

Alemán

   – um es kurz zu machen: warum führen wir diese aussprachen heute nachmittag?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ha creato il precedente del venerd mattina.

Alemán

er schuf einen präzedenzfall für die freitagvormittage.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,353,538 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo