Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e quando sollevarono le armi, quel fetido essere si eclissò!
Пред вдигнатите стоманени остриета храбростта го напуснала.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non riuscii a uscire dall'auto finche' non sollevarono la sua.
Не можех да изляза от болида, докато не махнаха неговия.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i tifosi italiani mi sollevarono da terra e mi portarono fino ai podio.
Италиянските фенове ме наобиколиха понесоха ме, и ме занесоха на ръце до подиума.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando sollevarono briggs dal caso, avrebbe perso tutti gli accordi fatti con caza.
Когато те издърпаха Бригс от случая, той можеше да изгуби всички сделки, които направи с Каза.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando furono giunti tutti gli anziani di israele, i leviti sollevarono l'arca
А когато дойдоха всичките Израилеви старейшини, левитите дигнаха ковчега.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma a quel tempo, molti illustri scienziati sollevarono quelle che sembravano essere insuperabili difficoltà.
Но по онова време много известни учени изтъкват наречени от тях непреодолими препятствия.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si sollevarono i re della terra e i principi si radunarono insieme, contro il signore e contro il suo cristo
Защото наистина и Ирод и Понтийски Пилат, с езичниците н израилевите люде, се събраха в тоя град против твоя свят Служител Исуса, когото си помазал,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci precipitammo tutti fuori, i più forti sollevarono il soldato... e lo portarono per le strade del campo.
Всички избягахме навън, големите вдигнаха първият войник... и го понесоха през улиците на лагера.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche se i reperti fossili fornivano una risposta al problema del collegamento mancante, essi sollevarono anche un grosso problema.
Въпреки, че намерените вкаменелости дават отговор, на въпроса за липсващите звена, те повдигат и големи въпроси.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e così sollevarono il popolo, gli anziani e gli scribi, gli piombarono addosso, lo catturarono e lo trascinarono davanti al sinedrio
дето поставиха лъжесвидетели, които казаха: Т о я човек говори думи против това свето място и против закона;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i figli dei leviti sollevarono l'arca di dio sulle loro spalle per mezzo di stanghe, come aveva prescritto mosè sulla parola del signore
(Левийците бяха, които носеха Божия ковчег с върлините горе на рамената си, както заповяда Моисей, според Господното слово).
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"e i loro cuori si sollevarono un'ultima volta..." "e si fermarono per sempre."
А сърцата им - те трепнаха веднъж и затихнаха завинаги."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
alzai di nuovo gli occhi per osservare e vidi venire due donne: il vento agitava le loro ali, poiché avevano ali come quelle delle cicogne, e sollevarono l'efa fra la terra e il cielo
Тогава, като подигнах очите си видях, и, ето, излизаха две жени, които летяха като вятър*; защото имаха крила като крила на щъркел; и дигаха ефата между земята и небето.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i cherubini spiegarono le ali e si sollevarono da terra sotto i miei occhi; anche le ruote si alzarono con loro e si fermarono all'ingresso della porta orientale del tempio, mentre la gloria del dio d'israele era in alto su di loro
Когато излязоха, херувимите подигнаха крилата си, та се издигнах от земята, като гледах аз, и колелата край тях; и застанаха във входа на източната порта на Господния дом; и славата на Израилевия Бог бе отгоре им.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: