Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
struttura testoquesto browser mostra la struttura del testo.
besedilne struktureta brskalnik prikazuje strukturo besedila.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2 la commissione intende infine migliorare la struttura del testo sotto il profilo della tecnica giuridica.
2.2 komisija želi torej izboljšati strukturo besedila s pravno tehničnega stališča.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
potrebbe farti comodo un aiuto, soprattutto per la struttura narrativa, e a me potrebbe far comodo distrarmi.
prav bi ti prišla pomoč, zlasti pri zgodbi, pa tudi jaz potrebujem razvedrilo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ogni voce del testo è numerata, per agevolarne la ricerca ai fini di un glossario plurilingue.
zaradi lažjega iskanja v večjezičnem glosarju so vse točke besedila oštevilčene.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il mio personaggio non è ben delineato?
da je moj lik nejasen?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
questa modifica del testo è finalizzata a garantire che non si suggerisca un immediato aborto indotto, che non è giustificato dalle esperienze cliniche finora raccolte.
namen te spremembe je zagotoviti, da v besedilu ne bi bil predlagan takojšen umetni splav, saj to ni utemeljeno z dosedanjimi kliničnimi izkušnjami.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tale modifica del testo è volta a far sì che non venga suggerita l’ immediata interruzione volontaria della gravidanza, che non sarebbe giustificata in base alle esperienze cliniche finora raccolte.
namen te spremembe je zagotoviti, da v besedilu ne bi bil predlagan takojšen umetni splav, saj to ni utemeljeno z dosedanjimi kliničnimi izkušnjami.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
molte persone creano le loro pagine web su piattaforme dove la dimensione predefinita del testo è troppo grande da leggere per l' utente medio, così, in questo modo, è molto comune venire incontro alle pagine web che forzano caratteri più piccoli.
mnogi ljudje načrtujejo svoje spletne strani na platformah, kjer je običajna privzeta velikost besedila prevelika, da bi jo povprečni uporabnik lahko bral, zato zelo pogosto naletimo na spletne strani, ki na ta način zahtevajo manjšo pisavo.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gli emendamenti da 16 a 20, 22 e 23 chiariscono alcune disposizioni relative alle norme di attuazione previste per migliorare l’interoperabilità tra i set di dati territoriali e i servizi ad essi relativi. essi sono stati accolti nella sostanza negli articoli da 7 a 10 della posizione comune, il che migliora anche la struttura della prima parte del testo.
spremembe 16–20, 22 in 23 pojasnjujejo nekatere določbe v zvezi z izvedbenimi pravili, namenjenimi izboljšanju interoperabilnosti med nabori prostorskih podatkov in storitvami v zvezi z njimi. vse te spremembe so načeloma vključene v člene od 7 do 10 skupnega stališča, zato je izboljšana tudi struktura tega dela besedila.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in caso di parità di voti in una votazione a norma dell'articolo 158, paragrafo 1, lettere b) o d), l'insieme del testo è rinviato alla commissione.
v primeru enakega števila glasov pri glasovanju v skladu s členom 158(1)(b) ali (d) se besedilo v celoti vrne odboru.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. in caso di parità di voti in una votazione a norma dell'articolo 152, paragrafo 1, lettere b) o d), l'insieme del testo è rinviato alla commissione. tale procedura si applica anche nel caso di votazioni a norma degli articoli 3 e 7 e nel caso di votazioni finali a norma degli articoli 177 e 188, fermo restando che per quanto riguarda questi due ultimi articoli, il rinvio è alla conferenza dei presidenti.
1. v primeru enakega števila glasov pri glasovanju v skladu s členom 152(1)(b) ali (d) se besedilo v celoti vrne odboru. to velja tudi za glasovanje v skladu s členoma 3 in 7 ter končno glasovanje v skladu s členoma 177 in 188, pri čemer se pri slednjih dveh zadeva vrne konferenci predsednikov.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: