Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non sono buone ragioni per continuare a farci del male.
ninguna es razón suficiente para continuar haciendonos daño uno a otro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non potete continuare a farci questo.
no puedes seguir haciéndonos esto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per continuare a vedersi?
continuaron la aventura?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- per continuare a cercare.
mantener buscando.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come facciamo a farci male in un ufficio?
¿cómo podríamos lesionarnos en una oficina?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci conosciamo da troppo tempo, per continuare a farci del male per piccole cose.
nos conocemos desde hace mucho... para echar a correr por algo sin importancia como darle al otro donde duele.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- per continuare a fare dei culi?
- ¿para seguir pateando traseros? - no.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle lmposte cambiano le regole per continuare a farci arricchire insegnandoglielo.
enseñamos a los ricos a mantenerse ricos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e per continuare a mantenere un mito.
es para que no la cesen, para mantener el mito vivo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per continuare a registrare, premere 1.
para continuar grabando, presione 1.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- per continuare a darmi i numeri.
para que siguieras dándome números.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sei pronto per continuare a vincere?
- ¿listo para seguir ganando? - claro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- per continuare a far finta di niente.
- para ser rescatado otra vez.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per favore, usali per continuare a studiare.
por favor, úsalo para continuar tus estudios.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- e troppo vecchia per continuare a fuggire.
y muy mayor como para seguir huyendo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andreas era troppo stupido per continuare a vivere.
andreas era demasiado idiota como para seguir con vida.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"dobbiamo dire addio per continuare a vivere."
"tenemos que dejar que vivan"
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"che incentivo ho per continuare a dare il massimo?"
"¿cuál es mi mayor incentivo para seguir dando lo mejor?"
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
che c'è ancora tempo, per continuare a lavorarci.
- hay tiempo para seguir intentando.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# ho dovuto # # fuggire per continuare a vivere #!
tuve que moverme dando saltos grandes (para salvarme).
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: