Vous avez cherché: per continuare a farci male in compagnia (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

per continuare a farci male in compagnia

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

non sono buone ragioni per continuare a farci del male.

Espagnol

ninguna es razón suficiente para continuar haciendonos daño uno a otro.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non potete continuare a farci questo.

Espagnol

no puedes seguir haciéndonos esto.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per continuare a vedersi?

Espagnol

continuaron la aventura?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- per continuare a cercare.

Espagnol

mantener buscando.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

come facciamo a farci male in un ufficio?

Espagnol

¿cómo podríamos lesionarnos en una oficina?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci conosciamo da troppo tempo, per continuare a farci del male per piccole cose.

Espagnol

nos conocemos desde hace mucho... para echar a correr por algo sin importancia como darle al otro donde duele.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- per continuare a fare dei culi?

Espagnol

- ¿para seguir pateando traseros? - no.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

alle lmposte cambiano le regole per continuare a farci arricchire insegnandoglielo.

Espagnol

enseñamos a los ricos a mantenerse ricos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e per continuare a mantenere un mito.

Espagnol

es para que no la cesen, para mantener el mito vivo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per continuare a registrare, premere 1.

Espagnol

para continuar grabando, presione 1.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- per continuare a darmi i numeri.

Espagnol

para que siguieras dándome números.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- sei pronto per continuare a vincere?

Espagnol

- ¿listo para seguir ganando? - claro.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- per continuare a far finta di niente.

Espagnol

- para ser rescatado otra vez.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per favore, usali per continuare a studiare.

Espagnol

por favor, úsalo para continuar tus estudios.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- e troppo vecchia per continuare a fuggire.

Espagnol

y muy mayor como para seguir huyendo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

andreas era troppo stupido per continuare a vivere.

Espagnol

andreas era demasiado idiota como para seguir con vida.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"dobbiamo dire addio per continuare a vivere."

Espagnol

"tenemos que dejar que vivan"

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

"che incentivo ho per continuare a dare il massimo?"

Espagnol

"¿cuál es mi mayor incentivo para seguir dando lo mejor?"

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

che c'è ancora tempo, per continuare a lavorarci.

Espagnol

- hay tiempo para seguir intentando.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

# ho dovuto # # fuggire per continuare a vivere #!

Espagnol

tuve que moverme dando saltos grandes (para salvarme).

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,306,759 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK