Usted buscó: dunque (Italiano - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Esperanto

Información

Italiano

dunque?

Esperanto

nu?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dunque sono matto.

Esperanto

Ĉu do mi ne estas freneza?"

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

beh? dategliela dunque...

Esperanto

nu, jam donu!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- dunque, così sei francese?

Esperanto

vi do subite franciĝis, ĉu?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dunque tu sei con loro, vero?

Esperanto

do vi estas kun ili, estas vi?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

agiamo, dunque, in maniera responsabile.

Esperanto

do ni agu en maniero respondeca!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

vi esorto dunque, fatevi miei imitatori

Esperanto

mi do petegas vin, estu imitantoj de mi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

venite qui dunque! — urlò la regina.

Esperanto

"venu do," respondis la damo.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

dunque howl non ha intenzione di venire...?

Esperanto

tiel, ĉu tiam haŭl ne venos?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il popolo dunque riposò nel settimo giorno

Esperanto

kaj la popolo ripozis en la sepa tago.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

voi dunque pregate così: sia santificato il tuo nome

Esperanto

vi do pregxu jene:patro nia, kiu estas en la cxielo, via nomo estu sanktigita.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sono dunque diventato vostro nemico dicendovi la verità

Esperanto

cxu mi do per verdirado farigxis al vi malamiko?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mosè salì dunque sul monte e la nube coprì il monte

Esperanto

kaj moseo supreniris sur la monton, kaj nubo kovris la monton.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

scese dunque, parlò alla donna e questa gli piacque

Esperanto

kaj li venis kaj parolis kun la virino, kaj sxi placxis al sximsxon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

diamoci dunque alle opere della pace e alla edificazione vicendevole

Esperanto

ni do celu tion, kio apartenas al paco kaj al reciproka edifo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

giuseppe riconobbe dunque i fratelli, mentre essi non lo riconobbero

Esperanto

jozef rekonis siajn fratojn, sed ili lin ne rekonis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma se non sono la stessa dovrò domandarmi: chi sono dunque?

Esperanto

jen granda enigmo!"

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

sappiate dunque che figli di abramo sono quelli che vengono dalla fede

Esperanto

sciu do, ke tiuj, kiuj rilatas al fido, estas filoj de abraham.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dunque l'invalido non aveva nulla a che fare con questo?

Esperanto

tiam la ne-validulo ne havas rilaton?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quando dunque abbiamo di che mangiare e di che coprirci, contentiamoci di questo

Esperanto

sed havante mangxajxojn kaj vestojn, ni estos per tio kontentaj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,693,753 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo