De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le società madri di wwte e di agroexpansión sono del pari destinatarie della presente decisione in quanto sono congiuntamente e disgiuntamente responsabili del comportamento delle affiliate.
les sociétés mères de wwte et d'agroexpanión sont également destinataires de la décision, étant solidairement responsables du comportement de leurs filiales.
questa realtà non può essere considerata disgiuntamente dalla problematica dei debiti del terzo mondo, né da quella delle ingiustizie sociali presenti in quei paesi.
le rapprochement des législations des etats membres relatives aux ascenseurs représente une mesure importante pour la sécurité des utilisateurs et des producteurs.
il nuovo cip 2007-2013 non possa essere visto disgiuntamente dalle altre politiche e programmi d'intervento comunitari sul territorio,
le nouveau programme-cadre pic 2007-2013 ne peut être considéré séparément des autres politiques et programmes d'action communautaires sur le territoire.
tuttavia, tali costi si verificano in tutti i paesi e non possono essere considerati disgiuntamente dai benefici ambientali e dal risparmio sui costi dello smaltimento alternativo che si verificano nei paesi stessi.
cela étant, tous les pays sont concernés par ce coût, et son analyse doit également prendre en compte les effets bénéfiques sur l’environnement et les économies réalisées sur les frais d'élimination par d’autres méthodes dans les pays eux-mêmes.
alcune questioni in materia di innovazione economica, modalità di trasporto e ambiente sono tra loro interdipendenti e non possono essere affrontate disgiuntamente a livello locale, ma necessitano della prospettiva più ampia che può offrire il livello macroregionale.
Étant étroitement imbriquées, certaines questions liées à l'innovation économique, aux modes de transport et à l'environnement ne peuvent être traitées de manière dispersée à l'échelon local mais doivent s'inscrire dans la vision plus large qu'est susceptible d'offrir le niveau macrorégional.
dato, inoltre, che la ricevibilità e la sostanza delle iniziative non possono essere considerate disgiuntamente, non sarebbe opportuno procedere all’esame nella fase iniziale della registrazione.
de plus, la recevabilité et le fond d'une initiative ne peuvent être examinés isolément et, de ce fait, il ne serait pas approprié d'entreprendre cet examen au stade précoce de l'enregistrement.
le regole sulla libera circolazione dei lavoratori all'interno della comunità considerate dal giudice a quo nonché l'accordo di cooperazione vanno pertanto interpretate disgiuntamente, con riferimento a ognuna delle due normative nazionali.
il convient donc d'interpréter séparément, au regard de chacune des deux législations nationales, les règles relatives à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la communauté visées par la juridiction de renvoi ainsi que l'accord de coopération.
can. 172 § 1 perché il voto sia valido, deve essere: 1) libero; e perciò è invalido il voto di colui, che per timore grave o con dolo, direttamente o indirettamente, fu indotto ad eleggere una determinata persona o diverse persone disgiuntamente; 2) segreto, certo, assoluto, determinato
can. 172 § 1 pour qu'un suffrage soit valide, il doit être: libre; est donc invalide le suffrage de celui qui a été amené directement ou indirectement, par crainte grave ou par dol, à élire une personne ou plusieurs séparément; secret, certain, sans condition et déterminé