検索ワード: disgiuntamente (イタリア語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

disgiuntamente

フランス語

séparément

最終更新: 2011-10-11
使用頻度: 1
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

(dimon responsabile congiuntamente e disgiuntamente)

フランス語

(dimon: solidairement responsable)

最終更新: 2016-12-13
使用頻度: 2
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

(scc, sctc e tclt responsabili congiuntamente e disgiuntamente)

フランス語

(scc, sctc et tclt: solidairement responsables)

最終更新: 2016-12-13
使用頻度: 2
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

le società madri di wwte e di agroexpansión sono del pari destinatarie della presente decisione in quanto sono congiuntamente e disgiuntamente responsabili del comportamento delle affiliate.

フランス語

les sociétés mères de wwte et d'agroexpanión sont également destinataires de la décision, étant solidairement responsables du comportement de leurs filiales.

最終更新: 2016-12-13
使用頻度: 2
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

questa realtà non può essere considerata disgiuntamente dalla problematica dei debiti del terzo mondo, né da quella delle ingiustizie sociali presenti in quei paesi.

フランス語

le rapprochement des législations des etats membres relatives aux ascenseurs représente une mesure importante pour la sécurité des utilisateurs et des producteurs.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

il nuovo cip 2007-2013 non possa essere visto disgiuntamente dalle altre politiche e programmi d'intervento comunitari sul territorio,

フランス語

le nouveau programme-cadre pic 2007-2013 ne peut être considéré séparément des autres politiques et programmes d'action communautaires sur le territoire.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

tuttavia, tali costi si verificano in tutti i paesi e non possono essere considerati disgiuntamente dai benefici ambientali e dal risparmio sui costi dello smaltimento alternativo che si verificano nei paesi stessi.

フランス語

cela étant, tous les pays sont concernés par ce coût, et son analyse doit également prendre en compte les effets bénéfiques sur l’environnement et les économies réalisées sur les frais d'élimination par d’autres méthodes dans les pays eux-mêmes.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

alcune questioni in materia di innovazione economica, modalità di trasporto e ambiente sono tra loro interdipendenti e non possono essere affrontate disgiuntamente a livello locale, ma necessitano della prospettiva più ampia che può offrire il livello macroregionale.

フランス語

Étant étroitement imbriquées, certaines questions liées à l'innovation économique, aux modes de transport et à l'environnement ne peuvent être traitées de manière dispersée à l'échelon local mais doivent s'inscrire dans la vision plus large qu'est susceptible d'offrir le niveau macrorégional.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

dato, inoltre, che la ricevibilità e la sostanza delle iniziative non possono essere considerate disgiuntamente, non sarebbe opportuno procedere all’esame nella fase iniziale della registrazione.

フランス語

de plus, la recevabilité et le fond d'une initiative ne peuvent être examinés isolément et, de ce fait, il ne serait pas approprié d'entreprendre cet examen au stade précoce de l'enregistrement.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

le regole sulla libera circolazione dei lavoratori all'interno della comunità considerate dal giudice a quo nonché l'accordo di cooperazione vanno pertanto interpretate disgiuntamente, con riferimento a ognuna delle due normative nazionali.

フランス語

il convient donc d'interpréter séparément, au regard de chacune des deux législations nationales, les règles relatives à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la communauté visées par la juridiction de renvoi ainsi que l'accord de coopération.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Al80fr

イタリア語

can. 172 § 1 perché il voto sia valido, deve essere: 1) libero; e perciò è invalido il voto di colui, che per timore grave o con dolo, direttamente o indirettamente, fu indotto ad eleggere una determinata persona o diverse persone disgiuntamente; 2) segreto, certo, assoluto, determinato

フランス語

can. 172 § 1 pour qu'un suffrage soit valide, il doit être: libre; est donc invalide le suffrage de celui qui a été amené directement ou indirectement, par crainte grave ou par dol, à élire une personne ou plusieurs séparément; secret, certain, sans condition et déterminé

最終更新: 2022-07-17
使用頻度: 3
品質:

参照: Woodalf@gmail.com

人による翻訳を得て
7,744,065,654 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK