Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non sono sotto o sopra.
je ne suis ni supérieur ni en dessous.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi aspetti di sotto... o sopra?
la circulation... je te rejoins à la maison, mon ange. tu m'attendras en bas ou en haut ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preferisci stare sotto o stare sopra?
tu veux faire la grande ou la petite cuillère ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o... sopra... sopravvalutati.
- ou sur-estimés.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sopra, sotto o di lato?
sur le ventre, sur le dos ou sur le côté?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli passiamo accanto o sopra?
on les contourne ou on passe dessus ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a te piace stare sotto o sopra? a me tutt'e due.
moi, j'aime les deux.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi state cagando sotto o cosa?
c'est le stress ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perche' a gravita' zero, non vi e' alcun sotto o sopra.
parce que quand on est en état d'apesanteur, il n'y a ni haut, ni bas.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lo lanciamo li' sotto, o cosa?
quoi ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- e i tovaglioli, sotto o vicino?
- et les serviettes?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'avrò perso di sotto o al negozio.
j'ai dû le laisser en bas ou chez l'épicier, je sais pas.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beh, non possiamo attraversare la recinzione, quindi non rimane che passarci sotto o sopra.
si on peut pas traverser la barrière, il reste au-dessus ou en dessous.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti fai sotto o vuoi perdere altro tempo?
vous vous amenez, ou vous allez chicaner toute la journée?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lei vada di sotto o sale su! - sissignore!
en bas ou dans la mâture!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: