Usted buscó: ho reso l (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

ho reso l

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

pertanto abbiamo reso l' uclaf più operativa.

Griego

Επίσης καταστήσαμε την ΟΣΚΠΑ περισσότερο λειτουργική.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

il completamento del mercato interno ha reso l' unione più competitiva.

Griego

Η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς έκανε την Ένωση πιο ανταγωνιστική.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

e io ho visto e ho reso testimonianza che questi è il figlio di dio»

Griego

Και εγω ειδον και εμαρτυρησα, οτι ουτος ειναι ο Υιος του Θεου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ho reso una dichiarazione a nome della commissione che ritengo fornisca un contesto utile per la discussione.

Griego

Πραγματοποίησα ενώπιόν σας μια δήλωση εκ μέρους της Επιτροπής, η οποία θεωρώ ότι προσφέρει ένα χρήσιμο υπόβαθρο γι' αυτή τη συζήτηση.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

la ringrazio, onorevole mckenna, di aver ripreso la dichiarazione che ho reso in apertura di seduta.

Griego

Σας ευχαριστώ, κυρία mckenna, που αναφερθήκατε στη δήλωση την οποία έκανα κηρύσσοντας την έναρξη της σημερινής συνεδρίασης.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

parere reso l'11 febbraio 2004 (non ancora pubblicato nella gazzetta ufficiale).

Griego

Γνώμη της 11ης Φεβρουαρίου 2004 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

potrei anche allegare le dichiarazioni che ho reso alla televisione ellenica, visto che in quel momento mi trovavo in visita ufficiale in grecia.

Griego

Θα μπορούσα να προσθέσω επίσης τις δηλώσεις που έκανα στην ελληνική τηλεόραση, καθώς κατά τη στιγμή εκείνη πραγματοποιούσα επίσημη επίσκεψη στην Ελλάδα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

io li ho dispersi al vento con la pala nelle città della contrada. ho reso senza figli e ho fatto perire il mio popolo, perché non abbandonarono le loro abitudini

Griego

Και θελω εκλικμησει αυτους με το λικμητηριον εν ταις πυλαις της γης θελω ατεκνωσει αυτους, θελω αφανισει τον λαον μου, διοτι δεν επιστρεφουσιν απο των οδων αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poi continuò verso davide: «tu sei stato più giusto di me, perché mi hai reso il bene, mentre io ti ho reso il male

Griego

24-19 24-19 Και συ εδειξας σημερον με ποσην αγαθοτητα εφερθης προς εμε διοτι ενω με απεκλεισεν ο Κυριος εις τας χειρας σου, συ δεν με εθανατωσας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

onorevole schulz, trasmetterò molto volentieri al presidente berlusconi il mio comunicato dell' 11 settembre nonché la dichiarazione che ho reso il 19 settembre a seguito del ricevimento che ho dato.

Griego

Κύριε schulz, με μεγάλη μου ευχαρίστηση θα διαβιβάσω στον κ. Μπερλουσκόνι την ανακοίνωσή μου της 11ης Σεπτεμβρίου, καθώς και τη δήλωση στην οποία προέβηκα στις 19 Σεπτεμβρίου μετά από τις επαφές που είχα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

come diamante, più dura della selce ho reso la tua fronte. non li temere, non impaurirti davanti a loro; sono una genìa di ribelli»

Griego

Ως αδαμαντα σκληροτερον χαλικος εκαμον το μετωπον σου μη φοβηθης αυτους και μη τρομαξης απο προσωπου αυτων, διοτι ειναι οικος αποστατης.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

allora il signore disse a mosè: «và dal faraone, perché io ho reso irremovibile il suo cuore e il cuore dei suoi ministri, per operare questi miei prodigi in mezzo a lor

Griego

Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Εισελθε προς τον Φαραω διοτι εγω εσκληρυνα την καρδιαν αυτου και την καρδιαν των θεραποντων αυτου, δια να δειξω τα σημεια μου ταυτα εν μεσω αυτων

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sono tra coloro che credono che l’ allargamento a 10 nuovi stati membri abbia reso l’ europa più sicura e più stabile e abbia creato migliori condizioni per la pace e la prosperità di quanto non sia mai avvenuto in passato.

Griego

Συγκαταλέγομαι μεταξύ εκείνων που πιστεύουν ότι η διεύρυνση και η ένταξη των 10 νέων κρατών μελών έχει καταστήσει πιο ασφαλή και σταθερή την Ευρώπη, ενώ έχει δημιουργήσει περισσότερο από κάθε άλλη φορά καλύτερες προϋποθέσεις για την ειρήνη και την ευημερία.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ho sterminato le nazioni, le loro torri d'angolo sono state distrutte; ho reso deserte le loro strade sì che non c'è alcun passante; sono state depredate le loro città e nessuno più le abita

Griego

Εξωλοθρευσα εθνη οι πυργοι αυτων ειναι ηρημωμενοι ηρημωσα τας οδους αυτων, ωστε να μη υπαρχη διαβαινων αι πολεις αυτων ηφανισθησαν, ωστε δεν υπαρχει ουδεις κατοικων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,149,693 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo