Usted buscó: secondariamente (Italiano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Greek

Información

Italian

secondariamente

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

secondariamente, reputo offensivo l' emendamento numero 4.

Griego

Κατά δεύτερον, πιστεύω ότι η τροπολογία 4 είναι προσβλητική.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

la priorità va data alla prevenzione dei conflitti e solo secondariamente alle armi.

Griego

Πιο απλά, πρωτεύει η πρόληψη των κρίσεων και ακολουθούν τα στρατιωτικά σιδερικά.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, si deve tenere conto del principio della responsabilità extraterritoriale.

Griego

Δεύτερον, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η αρχή της εξωεδαφικής αρμοδιότητας.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, il prezzo richiesto per una concessione non deve essere eccezionalmente elevato.

Griego

Κατά δεύτερον, η τιμή που πρέπει να καταβάλεται για τη χορήγηση μίας αδείας δεν πρέπει να είναι εξαιρετικά υψηλή.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, concordo con la commissione che il tema in questione è davvero estremamente delicato.

Griego

Δεύτερον, συμφωνώ με την Επιτροπή ότι πρόκειται πράγματι για εξαιρετικά λεπτό ζήτημα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, il ragionamento si fonda sul presupposto tacito che ai consumatori interessa esclusivamente il prezzo.

Griego

Κατά δεύτερον, ο συλλογισμός στηρίζεται στη λανθασμένη υπόθεση ότι για τον καταναλωτή μετράει μόνο η τιμή.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, la dfdctp compete con la dctp per l'incorporazione nel dna (autopotenziamento).

Griego

Η αναστολή αυτού του ενζύµου από την dfdcdp ελαττώνει τη συγκέντρωση των δεσοξυνουκλεοτιδίων και ειδικότερα του dctp. ∆εύτερον, η dfdctp ανταγωνίζεται το dctp για ενσωµάτωση στο νεοσυντιθέµενο dna (αυτοενίσχυση).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

secondariamente, la proposta non era condivisa neppure dai suoi sostenitori. esistono quindi difficoltà anche fra i sostenitori.

Griego

Ένας άλλος λόγος είναι ότι η βάση του νομοσχεδίου δεν ήταν αυτή που έπρεπε, επομένως υπάρχει ένα πρόβλημα με τη νομική βάση.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, possono essere espresse alcune riserve quanto alla loro reale pertinenza per valutare il contenuto culturale di un videogioco.

Griego

Δεύτερον, μπορούν να εκφραστούν ορισμένες επιφυλάξεις σχετικά με το κατά πόσον είναι όντως σχετικά για την αξιολόγηση του πολιτιστικού περιεχομένου ενός βιντεοπαιχνιδιού.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondariamente, è stato messo in atto un piano di ristrutturazione delle attività il cui costo ammonta a 62,5 milioni di euro.

Griego

Δεύτερον, εφαρμόστηκε σχέδιο αναδιάρθρωσης των δραστηριοτήτων, το κόστος του οποίου ανέρχεται σε 62,5 εκατ. ευρώ.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondariamente, il relatore ha proposto di aggiungere gli impianti minerari a quelli esclusi dall' ambito di applicazione della direttiva.

Griego

Δεύτερον, ο εισηγητής έχει προτείνει να προστεθούν στις εξαιρέσεις οι εγκαταστάσεις ορυχείων.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, constatiamo che molti paesi dell' ex blocco orientale devono ancora percorrere un lungo cammino sulla strada della ripresa economica.

Griego

Κατά δεύτερον, διαπιστώνουμε ότι πολλές χώρες του πρώην ανατολικού συνασπισμού πρέπει να διανύσουν ακόμη έναν πολύ μακρύ δρόμο για την ανασυγκρότηση της οικονομίας τους.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, in merito alla parità di opportunità fra i sessi, spero che l' anno prossimo si proceda a un aumento della voce di bilancio.

Griego

Δεύτερον, σε θέματα φύλου, ελπίζω ότι του χρόνου θα σημειωθεί αύξηση σε αυτή τη γραμμή προϋπολογισμού.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, vi è incertezza sull' eventuale proroga dell' entrata in vigore dell' unione monetaria per i suddetti motivi.

Griego

Δεύτερον, αβεβαιότητα σχετικά με μια ενδεχόμενη αναβολή της θέσης σε ισχύ της Νομισματικής Ένωσης, κάτι που θα οφείλεται στο προηγούμενο.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, le condizioni tese nel mercato del lavoro e l’emergere di strozzature in determinate regioni e in alcuni segmenti di questo mercato comportano un rischio in termini di accelerazione dei salari.

Griego

Δεύτερον, οι συνθήκες στενότητας στην αγορά εργασίας και τα φαινόμενα συμφόρησης που παρουσιάζονται σε ορισμένες περιοχές και σε ορισμένα τμήματα της αγοράς εργασίας δημιουργούν τον κίνδυνο επιτάχυνσης των μισθολογικών αυξήσεων.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

io ritengo che tale importo sia innanzi tutto troppo scarso e secondariamente, se vogliamo conseguire un raddoppio di energia rinnovabile, bisognerebbe aumentare l' importo di cui disporre in modo congruo.

Griego

Μoυ φαίvεται πως, πρώτov, τo διαθέσιμo πoσό είvαι πάρα πoλύ μικρό και, δεύτερov, εάv πρoσδoκoύμε διπλασιασμό τoυ πoσoστoύ τωv αvαvεώσιμωv πηγώv εvέργειας, θα πρέπει vα αυξηθεί κατακόρυφα τo πoσό πoυ διατίθεται για μια χρovική περίoδo.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente, la commissione propone che i paesi membri condizionino l' erogazione di aiuti al reddito al rispetto da parte degli agricoltori delle regole necessarie per proteggere l' ambiente.

Griego

Δεύτερον, η Επιτροπή προτείνει τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν, ώστε η καταβολή κάθε ενίσχυσης στο εισόδημα να έχει ως προϋπόθεση ότι ο γεωργός θα τηρεί τους κανόνες που απαιτούνται για την προστασία του περιβάλλοντος.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

secondariamente si sono resi colpevoli quei funzionari, se di funzionari si può parlare, a causa dei quali è avvenuta l' evidente fuga di notizie, comportando gravi danni all' amministrazione.

Griego

Δεύτερον, ένοχοι είναι εκείνοι οι υπάλληλοι, εάν ήταν υπάλληλοι, εξαιτίας των οποίων συνέβη η προφανής διαρροή, διότι αυτή προκάλεσε μεγάλη ζημία στη διοίκηση.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

di conseguenza, in condizioni di perfusione renale compromessa, la somministrazione dell’ etoricoxib può provocare una riduzione della produzione di prostaglandine e, secondariamente, del flusso ematico renale e dunque compromettere la funzione renale.

Griego

Οι νεφρικές προσταγλανδίνες είναι δυνατόν να παίζουν αντιρροπιστικό ρόλο στη διατήρηση της νεφρικής διήθησης.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,986,368 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo