Usted buscó: sofferenza (Italiano - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

sofferenza

Griego

Παλαιτερος

Última actualización: 2021-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

in sofferenza

Griego

πρόσκομμα παράδοσης

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

sofferenza fetale

Griego

εμβρυϊκή καταπόνηση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

cambiale in sofferenza

Griego

συναλλαγματική εν καθυστερήσει

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

sofferenza respiratoria, broncospasmo

Griego

αναπνευστική δυσχέρεια, βρογχόσπασµος

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

sofferenza neurologica del neonato

Griego

νευρολογική δυσχέρεια του νεογνού

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

perdite su crediti in sofferenza

Griego

ζημίες από απαιτήσεις ανεπίδεκτες εισπράξεως

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

non dobbiamo rimanere indifferenti dinanzi alla loro sofferenza.

Griego

Δεν πρέπει να μένουμε απαθείς μπροστά στη δοκιμασία τους.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ho nel cuore un grande dolore e una sofferenza continua

Griego

οτι εχω λυπην μεγαλην και αδιαλειπτον οδυνην εν τη καρδια μου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

in kosovo c'è molta sofferenza, molto dolore.

Griego

Υπάρχει πολύς πόνος, πολλά δεινά στο Κοσσυφοπέδιο.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

concedetemelo, noi spagnoli capiamo bene la sofferenza delle vittime.

Griego

Αν μου επιτρέπεται, εμείς οι Ισπανοί καταλαβαίνουμε καλά την αγωνία των θυμάτων.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

non c'è sofferenza per essi, sano e pasciuto è il loro corpo

Griego

Επειδη δεν ειναι λυπαι εις τον θανατον αυτων, αλλ' η δυναμις αυτων ειναι στερεα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

signor presidente, non si può misurare e paragonare la sofferenza in termini quantitativi.

Griego

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, η έκτακτη ανάγκη δεν μπορεί να μετρηθεί και να συγκριθεί ποσοτικώς.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ricordo che anche nella direttiva sulla vivisezione si parla di" sofferenza ».

Griego

Σας παραπέμπω στην οδηγία που αφορά τα πειράματα ζώων και όπου γίνεται λόγος μόνο για τις" ασθένειες των ζώων ».

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

lei singhiozzava: potevo quasi percepire il suo dolore, provare fisicamente la sua sofferenza.

Griego

Η γυναίκα έκλαιγε με λυγμούς. Μπορούσα σχεδόν να αγγίξω, να νιώσω πραγματικά τον πόνο αυτής της γυναίκας.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

- i pazienti trattati con cubicin, a volte, presentano sofferenza o dolore o debolezza muscolare

Griego

- Περιστασιακά, ασθενείς που λαμβάνουν cubicin ενδεχομένως να αναπτύξουν μυϊκή

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la tendenza attuale va verso l’ eliminazione, quanto prima possibile, di qualunque sofferenza fisica degli animali.

Griego

Η τρέχουσα τάση ευνοεί την όσο το δυνατόν ταχύτερη ολοκλήρωση του αγωνίσματος, ώστε να διασφαλιστεί ότι τα ζώα δεν θα συνεχίσουν να υποφέρουν σωματικά.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

questa scelta, tuttavia, non offre alcuna garanzia contro il male, contro la sofferenza, contro l' ingiustizia.

Griego

Ωστόσο, η επιλογή αυτή δεν προσφέρει καμία εγγύηση για την καταπολέμηση του κακού, για την καταπολέμηση της δυστυχίας και της αδικίας.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

non provoca sofferenze e dolori inaccettabili ai vertebrati da combattere,

Griego

δεν προκαλεί μη αναγκαίους πόνους στα καταπολεμητέα σπονδυλωτά,

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,927,072 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo