Usted buscó: spuntino (Italiano - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

spuntino

Griego

πρόχειρο φαγητό,κολατσιό

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

increlex va somministrato poco prima o poco dopo un pasto o uno spuntino.

Griego

Το increlex πρέπει να χορηγείται λίγο πριν ή μετά ένα κανονικό γεύμα ή ένα πρόχειρο γεύμα.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la dose deve essere sospesa se il pasto o lo spuntino non vengono assunti.

Griego

Οι δόσεις πρέπει να διακόπτονται όταν παραλείπεται ένα κανονικό ή ένα πρόχειρο γεύμα.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

effettui il pasto o uno spuntino contenente carboidrati entro 30 minuti dalla somministrazione.

Griego

"30"

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

l’ iniezione deve essere effettuata poco prima di un pasto o di uno spuntino.

Griego

Το σηµείο της ένεσης πρέπει να είναι διαφορετικό κάθε φορά.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

effettui un pasto o uno spuntino contenente carboidrati entro 10 minuti dall’ iniezione.

Griego

(.,

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

se le viene somministrato glucagone avrà bisogno di glucosio o di uno spuntino dolce appena riprende conoscenza.

Griego

υπογλυκαιµικά επεισόδια, ενηµερώστε το γιατρό σας.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

se le viene somministrato glucagone lei avrà bisogno di glucosio o di uno spuntino dolce appena riprende conoscenza.

Griego

Αν σας δοθεί γλυκαγόνη, θα χρειαστείτε γλυκόζη ή ένα πρόχειρο ζαχαρώδες γεύµα αµέσως µόλις αποκτήσετε τις αισθήσεις σας.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

alimentare il cane con un pasto leggero o con uno spuntino prima della somministrazione della compressa può aiutare a prevenire questo effetto.

Griego

Χορηγώντας cerenia µε τελείως άδειο στοµάχι µπορεί να προκαλέσετε στο σκύλο σας εµετό. ∆ίνοντας στο σκύλο σας ένα ελαφρύ γεύµα ή σνακ πριν τη χορήγηση του δισκίου, θα µπορούσε να βοηθήσει στην πρόληψη της εµφάνισης αυτής της ανεπιθύµητης ενέργειας.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

effettui un pasto o uno spuntino contenente carboidrati entro 10 minuti dall’ iniezione per prevenire l’ ipoglicemia.

Griego

Λάβετε ένα γεύμα ή μικρό γεύμα πλούσιο σε υδατάνθρακες σε διάστημα 10 λεπτών από την ένεση για να αποφύγετε την υπογλυκαιμία.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per la cinetosi, viene raccomandato prima della somministrazione un pasto leggero o uno spuntino, evitare il digiuno prolungato prima della somministrazione.

Griego

Στην ασθένεια λόγω µεταφοράς, συνίσταται ένα ελαφρύ γεύµα ή σνακ πριν την λήψη, ενώ θα πρέπει να αποφεύγεται η δίαιτα πριν τη χορήγηση.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

l' ipoglicemia sintomatica è stata in genere evitata quando è stato consumato un pasto o uno spuntino poco prima o poco dopo la somministrazione di increlex.

Griego

Η συμπτωματική υπογλυκαιμία γενικά αποφεύχθηκε όταν καταναλώθηκε ένα κανονικό ή πρόχειρο γεύμα είτε λίγο πριν είτε μετά τη χορήγηση του increlex.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

poiché questo effetto si è osservato prevalentemente nei cani con stomaco vuoto, si raccomanda di alimentare il cane con un pasto leggero o con uno spuntino prima della somministrazione delle compresse.

Griego

Καθώς η παρενέργεια αυτή ήταν πιο κοινή σε σκύλους µε άδειο στοµάχι, συνιστάται να δίνετε ένα ελαφρύ γεύµα ή κάποιο σνακ στο σκύλο λίγο πριν από τη χορήγηση του δισκίου.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

È importante che lei prenda reyataz con il cibo (un pasto o uno spuntino sostanzioso) poiché questo aiuta l' assorbimento del medicinale.

Griego

Είναι σημαντικό να παίρνετε το reyataz με τροφές (ένα γεύμα ή ένα χορταστικό κολατσιό), διότι αυτό βοηθά τον οργανισμό να απορροφήσει το φάρμακο.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

se la glicemia è bassa o se avverte l’ arrivo di una crisi ipoglicemica: mangi zollette di zucchero o uno spuntino o una bevanda ad alto contenuto di zucchero, poi si riposi.

Griego

Εάν τα επίπεδα γλυκόζης στο αίµα σας είναι πολύ χαµηλά ή αισθάνεστε την έλευση υπογλυκαιµίας: πάρετε δισκία γλυκόζης ή ένα πρόχειρο γεύµα µε υψηλή περιεκτικότητα σε γλυκόζη, µετά αναπαυθείτε.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

• increlex deve essere somministrato poco prima o dopo un pasto o uno spuntino affinché abbia effetti ipoglicemici insulino-simili. • i segni e i sintomi di ipoglicemia.

Griego

• Το increlex πρέπει να χορηγείται λίγο πριν ή µετά από ένα κανονικό ή ένα πρόχειρο γεύµα, επειδή ενδέχεται να έχει υπογλυκαιµικές επιδράσεις προσοµοιάζουσες µε αυτές της ινσουλίνης. • Σηµεία και συµπτώµατα υπογλυκαιµίας.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

se la sua glicemia è troppo bassa: mangi zollette di zucchero o uno spuntino ad alto contenuto di zucchero (caramelle, biscotti, succo di frutta) e poi si riposi.

Griego

Εάν τα επίπεδα γλυκόζης στο αίµα σας είναι πολύ χαµηλά: πάρετε ταµπλέτες γλυκόζης ή ένα πρόχειρο γεύµα µε υψηλή περιεκτικότητα σε γλυκόζη (γλυκά, µπισκότα, φρουτοχυµό), µετά αναπαυθείτε.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,830,055 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo