Usted buscó: strappare (Italiano - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

strappare

Griego

άνοιγμα

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

strappare 2.

Griego

Σχίστε 2.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

strappare il verme ad una vite

Griego

κλωτσώ κατά την περιστροφή

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

strappare lungo la linea perforata 2.

Griego

Διαχωρίστε στα διάτρητα σημεία 2.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

alla fine abbiamo dovuto strappare questo accordo.

Griego

Χρειάστηκε τελικά να αποσπάσουμε, που λέει ο λόγος, αυτήν τη συμφωνία.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

strappare l’ involucro in alluminio lungo la linea di taglio.

Griego

Τραβήξτε το φάκελο για να ανοίξει στο επίπεδο της εγκοπής.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per aprire, strappare attentamente iniziando dall’ incisione pre-tagliata.

Griego

Για να ανοίξετε, σκίστε προσεκτικά ξεκινώντας από την εγκοπή.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

signora presidente, va bene tutto, anche strappare a venticinque deputati un testo.

Griego

Κυρία Πρόεδρε, όλα μπορούν να γίνουν ακόμη και να περάσει ένα κείμενο με είκοσι πέντε βουλευτές.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

si può forse strappare la preda al forte? oppure può un prigioniero sfuggire al tiranno

Griego

Δυναται το λαφυρον να αφαιρεθη απο του ισχυρου η να ελευθερωθωσιν οι δικαιως αιχμαλωτισθεντες;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il tentativo di strappare la lega dalla sua attuale posizione sembra una campagna sistematica tesa a raggiungere tale obiettivo.

Griego

Η προσπάθειά τους να ρίξουν την ΕΣΔ από τη σημερινή θέση της μοιάζει με συστηματική εκστρατεία.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

in giorno di sabato gesù passava per i campi di grano, e i discepoli, camminando, cominciarono a strappare le spighe

Griego

Και οτε διεβαινεν εν σαββατω δια των σπαρτων, οι μαθηται αυτου, ενω ωδευον, ηρχισαν να ανασπωσι τα ασταχυα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la moneta raffigura un pastore nell’ atto di strappare un agnello dalle fauci di un leone.

Griego

Το κέρμα απεικονίζει ποιμένα που αποτραßά έναν αμνό από το στόμα του λέοντα.

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

separare una capsula: strappare lungo le linee di incisione per separare una “ tasca” dal blister.

Griego

Διαχωρήστε ένα καψάκιο: σχίστε κατά μήκος των διαχωριστικών γραμμών για να διαχωρήσετε μία “ θήκη ” από την ταινία.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

pertanto, dopo lunghe ore di discussione, siamo riusciti a strappare al consiglio 47, 5 milioni di ecu per gli anni 1998-1999.

Griego

Μετά από πολύωρες διαπραγματεύσεις, καταλήξαμε να αποσπάσουμε από το Συμβούλιο 47, 5 εκατομμύρια ecu για το 1998-1999.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ricusiamo tale falsa scusa in quanto la precipitazione nello strappare competenze agli stati membri fa parte del sistema stesso che cerca sempre di battere in velocità le legittime reazioni di difesa delle nazioni.

Griego

Απορρίπτουμε αυτή την αναληθή δικαιολογία, γιατί η ανυπόμονη απόσπαση αρμοδιοτήτων από τα κράτη μέλη αποτελεί τμήμα του ιδίου του συστήματος, το οποίο επιδιώκει πάντα να προλαμβάνει τις εύλογες αντιδράσεις άμυνας των εθνών.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ho avuto modo di parlare con genitori che avevano perso quattro figli, con donne che si erano viste strappare i mariti, con giovani che erano bambini quando i loro genitori erano stati arrestati.

Griego

Έχω μιλήσει με πατέρες που είδαν τέσσερις γιους να εξαφανίζονται, με γυναίκες που είδαν να παίρνουν μακριά τους συζύγους τους και με νέους που ήταν μικρά παιδιά όταν αιχμαλωτίσθηκαν οι πατέρες τους.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

signor presidente, desidero sapere se questo parlamento è disposto a strappare le erbacce anche dal proprio giardino. in dicembre la maggioranza aveva espresso un parere favorevole e con questo risultato il consiglio ha preso l' iniziativa.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, είναι το Κοινοβούλιο διατεθειμένο να τακτοποιήσει τα του οίκου του;

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

a me interessa curare gli uomini; sono anzi convinta che solo curandoli essi smetteranno di pensare che, in fin dei conti, le donne si possono comprare, rubare, strappare piuttosto che conquistare.

Griego

Εμένα με ενδιαφέρει να φροντίσουμε τους άνδρες. Είμαι μάλιστα πεπεισμένη ότι μόνο φροντίζοντάς τους αυτοί θα πάψουν να πιστεύουν ότι, τελικά, μπορούν να αγοράζουν, να κλέβουν ή να αρπάζουν τις γυναίκες, παρά να τις κατακτούν.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

altri temi, come la disoccupazione e i tagli necessari per rispettare i criteri dell' uem, competono con quello dell' ambiente per strappare l' attenzione dei governi e dell' opinione pubblica.

Griego

Αλλα θέματα, όπως η ανεργία και οι δημοσιονομικές περικοπές για την τήρηση των κριτηρίων της ΟΝΕ, αποσπούν την προσοχή των κυβερνήσεων και της κοινής γνώμης.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,285,943 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo