Hai cercato la traduzione di strappare da Italiano a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

strappare

Greco

άνοιγμα

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

strappare 2.

Greco

Σχίστε 2.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

strappare il verme ad una vite

Greco

κλωτσώ κατά την περιστροφή

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

strappare lungo la linea perforata 2.

Greco

Διαχωρίστε στα διάτρητα σημεία 2.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

alla fine abbiamo dovuto strappare questo accordo.

Greco

Χρειάστηκε τελικά να αποσπάσουμε, που λέει ο λόγος, αυτήν τη συμφωνία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

strappare l’ involucro in alluminio lungo la linea di taglio.

Greco

Τραβήξτε το φάκελο για να ανοίξει στο επίπεδο της εγκοπής.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

per aprire, strappare attentamente iniziando dall’ incisione pre-tagliata.

Greco

Για να ανοίξετε, σκίστε προσεκτικά ξεκινώντας από την εγκοπή.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

signora presidente, va bene tutto, anche strappare a venticinque deputati un testo.

Greco

Κυρία Πρόεδρε, όλα μπορούν να γίνουν ακόμη και να περάσει ένα κείμενο με είκοσι πέντε βουλευτές.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

si può forse strappare la preda al forte? oppure può un prigioniero sfuggire al tiranno

Greco

Δυναται το λαφυρον να αφαιρεθη απο του ισχυρου η να ελευθερωθωσιν οι δικαιως αιχμαλωτισθεντες;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il tentativo di strappare la lega dalla sua attuale posizione sembra una campagna sistematica tesa a raggiungere tale obiettivo.

Greco

Η προσπάθειά τους να ρίξουν την ΕΣΔ από τη σημερινή θέση της μοιάζει με συστηματική εκστρατεία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in giorno di sabato gesù passava per i campi di grano, e i discepoli, camminando, cominciarono a strappare le spighe

Greco

Και οτε διεβαινεν εν σαββατω δια των σπαρτων, οι μαθηται αυτου, ενω ωδευον, ηρχισαν να ανασπωσι τα ασταχυα.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

la moneta raffigura un pastore nell’ atto di strappare un agnello dalle fauci di un leone.

Greco

Το κέρμα απεικονίζει ποιμένα που αποτραßά έναν αμνό από το στόμα του λέοντα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

separare una capsula: strappare lungo le linee di incisione per separare una “ tasca” dal blister.

Greco

Διαχωρήστε ένα καψάκιο: σχίστε κατά μήκος των διαχωριστικών γραμμών για να διαχωρήσετε μία “ θήκη ” από την ταινία.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

pertanto, dopo lunghe ore di discussione, siamo riusciti a strappare al consiglio 47, 5 milioni di ecu per gli anni 1998-1999.

Greco

Μετά από πολύωρες διαπραγματεύσεις, καταλήξαμε να αποσπάσουμε από το Συμβούλιο 47, 5 εκατομμύρια ecu για το 1998-1999.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ricusiamo tale falsa scusa in quanto la precipitazione nello strappare competenze agli stati membri fa parte del sistema stesso che cerca sempre di battere in velocità le legittime reazioni di difesa delle nazioni.

Greco

Απορρίπτουμε αυτή την αναληθή δικαιολογία, γιατί η ανυπόμονη απόσπαση αρμοδιοτήτων από τα κράτη μέλη αποτελεί τμήμα του ιδίου του συστήματος, το οποίο επιδιώκει πάντα να προλαμβάνει τις εύλογες αντιδράσεις άμυνας των εθνών.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ho avuto modo di parlare con genitori che avevano perso quattro figli, con donne che si erano viste strappare i mariti, con giovani che erano bambini quando i loro genitori erano stati arrestati.

Greco

Έχω μιλήσει με πατέρες που είδαν τέσσερις γιους να εξαφανίζονται, με γυναίκες που είδαν να παίρνουν μακριά τους συζύγους τους και με νέους που ήταν μικρά παιδιά όταν αιχμαλωτίσθηκαν οι πατέρες τους.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

signor presidente, desidero sapere se questo parlamento è disposto a strappare le erbacce anche dal proprio giardino. in dicembre la maggioranza aveva espresso un parere favorevole e con questo risultato il consiglio ha preso l' iniziativa.

Greco

Κύριε Πρόεδρε, είναι το Κοινοβούλιο διατεθειμένο να τακτοποιήσει τα του οίκου του;

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

a me interessa curare gli uomini; sono anzi convinta che solo curandoli essi smetteranno di pensare che, in fin dei conti, le donne si possono comprare, rubare, strappare piuttosto che conquistare.

Greco

Εμένα με ενδιαφέρει να φροντίσουμε τους άνδρες. Είμαι μάλιστα πεπεισμένη ότι μόνο φροντίζοντάς τους αυτοί θα πάψουν να πιστεύουν ότι, τελικά, μπορούν να αγοράζουν, να κλέβουν ή να αρπάζουν τις γυναίκες, παρά να τις κατακτούν.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

altri temi, come la disoccupazione e i tagli necessari per rispettare i criteri dell' uem, competono con quello dell' ambiente per strappare l' attenzione dei governi e dell' opinione pubblica.

Greco

Αλλα θέματα, όπως η ανεργία και οι δημοσιονομικές περικοπές για την τήρηση των κριτηρίων της ΟΝΕ, αποσπούν την προσοχή των κυβερνήσεων και της κοινής γνώμης.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,104,856 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK