Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
l'avventizio e il mercenario non ne mangeranno
תושב ושכיר לא יאכל בו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fabbricheranno case e le abiteranno, pianteranno vigne e ne mangeranno il frutto
ובנו בתים וישבו ונטעו כרמים ואכלו פרים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mangeranno il frutto della loro condotta e si sazieranno dei risultati delle loro decisioni
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i buoi e gli asini che lavorano la terra mangeranno biada saporita, ventilata con la pala e con il vaglio
והאלפים והעירים עבדי האדמה בליל חמיץ יאכלו אשר זרה ברחת ובמזרה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la celebreranno il quattordici del secondo mese al tramonto; mangeranno la vittima pasquale con pane azzimo e con erbe amare
בחדש השני בארבעה עשר יום בין הערבים יעשו אתו על מצות ומררים יאכלהו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fra tre giorni il faraone solleverà la tua testa e ti impiccherà ad un palo e gli uccelli ti mangeranno la carne addosso»
בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך מעליך ותלה אותך על עץ ואכל העוף את בשרך מעליך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il quattordici del primo mese sarà per voi la pasqua, festa d'una settimana di giorni: mangeranno pane azzimo
בראשון בארבעה עשר יום לחדש יהיה לכם הפסח חג שבעות ימים מצות יאכל׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mangeranno, ma non si sazieranno, si prostituiranno, ma non avranno prole, perché hanno abbandonato il signore per darsi alla prostituzione
ואכלו ולא ישבעו הזנו ולא יפרצו כי את יהוה עזבו לשמר׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mangeranno così ciò che sarà servito per fare la espiazione, nel corso della loro investitura e consacrazione. nessun estraneo ne deve mangiare, perché sono cose sante
ואכלו אתם אשר כפר בהם למלא את ידם לקדש אתם וזר לא יאכל כי קדש הם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in tal maniera, mi disse il signore, mangeranno gli israeliti il loro pane impuro, in mezzo alle genti fra le quali li disperderò»
ויאמר יהוה ככה יאכלו בני ישראל את לחמם טמא בגוים אשר אדיחם שם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no! coloro che avranno raccolto il grano lo mangeranno e canteranno inni al signore, coloro che avranno vendemmiato berranno il vino nei cortili del mio santuario»
כי מאספיו יאכלהו והללו את יהוה ומקבציו ישתהו בחצרות קדשי׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
farò tornare gli esuli del mio popolo israele, e ricostruiranno le città devastate e vi abiteranno; pianteranno vigne e ne berranno il vino; coltiveranno giardini e ne mangeranno il frutto
ושבתי את שבות עמי ישראל ובנו ערים נשמות וישבו ונטעו כרמים ושתו את יינם ועשו גנות ואכלו את פריהם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mosè disse: «questo popolo, in mezzo al quale mi trovo, conta seicentomila adulti e tu dici: io darò loro la carne e ne mangeranno per un mese intero
ויאמר משה שש מאות אלף רגלי העם אשר אנכי בקרבו ואתה אמרת בשר אתן להם ואכלו חדש ימים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi soggiunse: «figlio dell'uomo, ecco io tolgo a gerusalemme la riserva del pane; mangeranno il pane a razione e con angoscia e berranno l'acqua a misura in preda all'affanno
ויאמר אלי בן אדם הנני שבר מטה לחם בירושלם ואכלו לחם במשקל ובדאגה ומים במשורה ובשממון ישתו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: